求暮光之城的好句的中英文翻译、、最好在十句的简介

正在使用人数

话题:求暮光之城的好句的中英文翻译、、最好在十句以上回答:IsabellaSwan:"You'vegottogivemesomeanswers."EdwardCullen:"I'dratherhearyourtheories."IsabellaSwan:"Iheconsideredradioactivespidersandkryptonite."EdwardCullen:"That'sallsuperherostuff,right?Wha。

小知识:求暮光之城的好句的中英文翻译、、最好在十句

求暮光之城的好句的中英文翻译、、最好在十句

时间:2016-03-20 07:18    来源: 我爱IT技术网    编辑:佚名

话题:求暮光之城好句的中英文翻译、、最好在十句以上

回答:Isabella Swan:"You've got to give me some answers. " Edward Cullen:"I'd rather hear your theories. " Isabella Swan:"I he considered radioactive spiders and kryptonite. " Edward Cullen:"That's all superhero stuff, right? What if I'm not the hero? What if I'm the bad guy? " 伊莎贝拉:“你必须给我些解释。” 爱德华:“我宁可听你的推测。” 伊莎贝拉:“我考虑过放 性变异蜘蛛和氪石。” 爱德华:“是那些超级英雄们都有的弱点么?那如果我不是英雄的话呢?如果 。。。坏人呢?” Isabella Swan:"[to Edward] I know what you are. You're impossibly fast. And strong. Your skin is pale white, and ice cold. " Edward

话题:暮光之城1

问题详情:是第一部的 不要其他部的 要里面台词的

回答:Is it not enough just to he a long and happy life with me这是我最爱的一句 就在这我哭了 很感动 请采纳

参考回答:1. I've never given much thought to how I would die, but dying in the place of someone I love seems like a good way to g

话题:与暮光之城有关的好词佳句

回答:爱德华:“我的家人,和其他吸血鬼不同。我们只捕猎动物。我们已经学会如何控制我们的欲望。但是你,你的气味,对我来说就像 一样,你就像我私人的海洛因。”。爱德华: 这么说, 爱上了羔羊…… 贝拉: 多愚蠢的羔羊啊。 爱德华:多霸道而变态的 啊。爱德华:你有点担心,不是担心要去见一家子吸血鬼,而是担心这些吸血鬼不喜欢你,对吧?贝拉:现在我害怕了。爱德华:是吗。贝拉: 我不是害怕你。我只是害怕失去你。贝拉:你知道,大家都在看我们。爱德华:他不算……不,他只是在看。我现在已不惧一切打破 则,反正我已经要下 了。爱德华:那就是你所梦想的吗?成为怪物?贝拉:我梦想的是永远的跟

话题: 暮光之城 里的经典语句(越多越好,越经典越好)

回答:爱德华暗地里保护贝拉,在她被 围攻的紧要关头及时出现: -I should probably turn back and rip those guys’ heads off! -No, you shouldn’t. -Can you talk about sth else? To distract me so I won't turn around? -Hmm… yeah, you should put your seat belt on. 餐厅里的第一次交心: -Did you follow me? -I feel very protective of you. ……………………………………. -I don't he the strength to stay away from you anymore. -Then don't. 在山顶上第一次敞露心扉(forite part): -You are beautiful. -Beautiful? This is the skin of a killer. I’m a killer! -I don’t believe that. -That’s because you believe the lie, the camouflage. I’m the world's

话题:暮光之城的好词好句

回答:. I've never given much thought to how I would die, but dying in the place of someone I love seems like a good way to go.我过去从未过多考虑过我将来会如何 去,但 在我爱的人怀里倒是一个不错的选择。2.I only said it’d be better if we weren’t friends, not that I didn’t wanna be.我只是说如果我们不是朋友会好很多,但是那不 我不想和你交朋友。3. I feel very protective of you.我很想保护你。4. I don’t he th strength to stay away from you anymore.我再也无法控制自己远离你了。Then don’t. 那就不要。5. But it’s you ,your scent, it’s like a drug to me. You’re like my personal brand of heroin.但是你,你的气味,对我来说就像 一样

话题:暮光之城中的好句加感受

回答:1 Surely it was a good way to die, in the place of someone else, someone I loved. Noble, even. That ought to count for something. (Bella)这无疑是个不错的 法, 在别人——我所钟爱的人的家里,甚至可以说,轰轰烈烈.这应该算是 得其所.2 When life offers you a dream so far beyond any of your expectations, it’s not reasonable to grieve when it es to an end. (Bella)当生活给了你一个远远超过你期望的美梦,那么,当这一期结束时,也就没有理由再去伤心.3. Sometimes I wondered if I was seeing the same things through my eyes that the rest of the world was seeing through theirs. Maybe there was a glitch in my brain. (Bella)有时候,我在想

话题:急寻电影 twilight ( 暮光之城 )中的好句

问题详情:总共12句,要英文句子+中文解释的,并注明出自暮光系列的哪一

回答:Isabella Swan:"You've got to give me some answers." 伊莎贝拉:“你必须给我些解释。” Edward Cullen:"I'd rather hear your theories. " 爱德华:“我宁可听你的推测。” Isabella Swan:"I he considered radioactive spiders and kryptonite. " 伊莎贝拉:“我考虑过放 性变异蜘蛛和氪石。” Edward Cullen:"That's all superhero stuff, right? What if I'm not the hero? What if I'm the bad guy?" 爱德华:“那不都是些超级英雄之类的吗?那如果我不是那些英雄的话呢?如果 坏人呢?” Edward: "My family, we're different from others of our kind. We only hunt animals. We he learned how to control our thirst. But it's you, your

参考回答:Edward: "My family, we're different from others of our kind. We only hunt animals. We he learned how to control our th

话题:暮光之城里好的句子(中英文哦)

问题详情:哪位也喜欢暮光之城?拜托啦~~~

回答:英文: I'd never given much thought to how I would die — though I'd had reason enough in the last few months — but even if I had, I would not he imagined it like this. I stared without breathing across the long room, into the dark eyes of the hunter, and he looked pleasantly back at me. Surely it was a good way to die, in the place of someone else, someone I loved. Noble, even. That ought to count for something. I knew that if I'd never gone to Forks, I wouldn't be facing death now. But, terrified as I was, I couldn't bring myself to regret the decision.

参考回答:1. Yes, it is enough. Enough for forever. (Edward) 够,永远够了。 2. Surely it was a good way to die, in the place of someone e

话题:暮光之城

回答:1.Sometimes I wondered if I was seeing the same things through my eyes that the rest of the world was seeing through theirs. Maybe there was a glitch in my brain. (Bella) 有时候,我在想我眼里所看到的和世上所有其他人眼里所看到的是不是同样的东西.也 ,我脑袋里哪里短路了. 囧这个翻译很强悍呐glitch就是"小 病,小故障"的意思. 常见的搭配是"go off without a glitch",指某事进展顺利,没有发生大的问题. 也可以说成"go off without a hitch",hitch的意思和glitch相近,指"a problem or difficulty that causes a short delay 暂时的困难(或问题);故障;障碍" The ceremony went off without a hitch. 仪式进行得很顺利. 2.Do I dazzle you?

话题: 暮光之城 1

问题详情: 暮光之城 1-5 最好还有 吸血鬼日记 1-5的 中英文对照版小

回答:亲~ 天青轩辕哦你的订货已经装车或正在火速发送~请注意查收“终点站”哦~如果长时间没有到达请翻翻垃圾箱~或来 追问我哦~如果满意请及时采纳~如果不忙请顺便赞下~最后祝亲新年 哦O(∩_∩)O~from:我爱电子书

参考回答:小已发送给您,要注意哦,如果你不接受的垃圾桶,或没有,请回复 或 你好我满意请速采纳,谢谢(* ^ __ ^ *)

评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)

猜你喜欢:

与“求暮光之城的好句的中英文翻译、、最好在十句”相关的热门小知识: