法语深度学习:了解法国人的食物与饮料的法语学习
Le pain et le vin sont le commencement d‘un festin.
面包和葡萄酒是宴会的开始。
Vin à la saveur et pain à la couleur.
选酒靠品味,面包靠颜色。
这条谚语告诉人们酒与面包的选择方法,好酒要尝了才知道,选择面包要看面包烧烤的颜色。
Nul pain sans peine.
没有辛苦就不会有面包。
这里的面包“pain”象征着劳动成果,任何成果都需要付出才能获取,哪怕是很小的成果。另一条关于“付出才会得”的谚语是:Celui qui cultive son champ est rassasié de pain. 耕耘土地的人才会有面包吃。
Les peines sont bonnes avec le pain.
有面包的辛苦是美好的。
谚语中的面包还是象征着付出后取得的成果。这种成果对付出者来说是一种慰劳。虽然在获取成果这一过程中有苦有累,但看到艰辛过后的成果,内心的喜悦是无以言表的。
Les mains noires font manger le pain blanc.
黑手产出白面包。
Les mains noires直译是“黑色的手”,这里像征着辛勤劳作的人们。好吃的面包和美好的生活需要人们努力工作,靠自己的双手与智慧去创造。
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
