欢迎您访问52ij英汉互译网,今天小编为你分享的英语知识是:【上海世博会今迎首场试运行 全面检验8年筹办工作(双语)】,下面是详细的分享!
上海世博会今迎首场试运行 全面检验8年筹办工作(双语)

Expo ritual girls
4月18日,为配合世博会“绿色世博、环保世博”的理念,增添时尚、健康、活泼的元素,正在参加上海世博会的礼仪小姐,来到世博会礼仪小姐合作伙伴一兆韦德健身城市运动馆进行参观体验,同时该馆亦成功中标世博村未来健身馆。图为世博礼仪小姐进行参观体验。

Staff of the post office in Jiujiang, Jiangxi Province, shows an Expo ticket.
All systems go for Expo trials
If it seems more crowded on buses and subways this morning, there's a good reason: the first public preview of the Shanghai World Expo kicks off at 9am.
It's the first of six previews and they are meant to be as much a test of the city's public transport systems as of the workings of the Expo itself.
Some 1.25 million visitors are expected at the previews, and everyone has been encouraged to take mass transit.
The trials will run from 9am to 6pm each day, with no one being admitted onto the site after 4pm. At least 70 percent of the pavilions should be open, as well as the Expo's five permanent buildings: the China Pavilion, the Expo Boulevard, the Expo Center, the Theme Pavilion and the Expo Culture Center.
Visitors will be able to use all the infrastructure facilities, enjoy business services, and watch certain performances such as Expo parades.
There are eight gates to the Expo site by land, one underground and four by water.
People can choose one of the five Metro lines - Line 4, 7, 6, 8 and 13. Metro Line 13 is a special line that operates only for the Expo site; people can get the train from the Madang Road Station, transferring from Line 9. No Metro ticket will be needed at that point, just an Expo ticket.
Thirty-six bus routes will be taking visitors to the site. People can get on at the Shanghai and Shanghai South railway stations, Shanghai Stadium, Pudong International Airport and Hongqiao transport hub.
You can also take an Expo taxi, one of the 4,000 new cars that have exclusive rights.
But don't try to drive to the Expo site. There is no parking lot for private vehicles.
Boats to the Expo site can be boarded on the Huangpu River at Shiliupu, Dongchang Road, Qinhuangdao Road and Qichangzhan.
The trials will also test security and volunteer arrangements and see how all the preparations check out.
The six trial operations will be held today, tomorrow and Friday through Monday.
The Expo site will welcome the most visitors, about 500,000, on Sunday.
相关文章推荐:
世博热词:“主题馆”英语怎么说? >>
世博热词:“专线巴士”英语怎么说? >>


BEC商务英语【初级5月班】
BEC商务英语【中级6月班】

【相关文章报道】
中新网4月20日电(马学玲)今日,2010年上海世博会迎来首场试运行,以此全面系统检验世博会各项筹办工作。
上海世博会自2002年成功申办以来,历时八年潜心备战,今日起将连续迎来数场“大考”,每场参与人次为5万至50万不等,由世博园区建设者、布展者以及上海和周边地区的代表等组成。
园区保障工作逐一就绪 细处着手迎“大考”
截至目前,世博园区内展馆、交通、安保、医疗保障等相关工作基本部署到位,为举行带有实际运转性质的运营演练创造了条件。
世博园区内七成展馆将参与此次试运行,中国馆、主题馆、演艺中心、世博中心等将首度开门迎客,部分国外展馆也将加入此次试运营。(相关文章:
目前,世博园内立体交通网络已经筑就,各种设备已具备投入试运营的条件。其中,大量新能源汽车作为公共交通工具成本届世博会亮点之一。另外,轨道交通、水上交通等均已准备就绪。
世博临近,安保成办博“头等大事”。目前,上海警方已构筑水陆空立体防线,遏制世博期间重大事故发生。世博安保已覆盖上海10800小区,并对突发事件设置应急预案。
日前,世博“战地医院”组建完成并正式亮相。该“医院”集聚上海最顶尖心胸外科专家、准备好了急救与手术合一的急诊手术室及有30张床位的急救病房和急救车辆,离世博园区仅对马路之隔,园区伤员抢救4分钟内就可入院手术救治。
1.7万人次志愿者将参加试运行 高校学生成主力军
超200万人规模的上海世博会志愿者各项筹办准备工作已接近尾声,志愿者招募、选拔、培训、上岗各项准备工作已基本就绪。其中,17000多人次志愿者将参与此次试运行演练。
参与此次试运行演练的17000多人次志愿者,包括日常管理岗位志愿者、特殊岗位志愿者,以及第一批上岗的综合岗位志愿者(含日常、高峰与一级储备志愿者),主要来自高校学生志愿者。
试运行期间,将组织志愿者参与试运行演练,并组织包括园区各志愿者用人部门、各志愿者来源单位、专家评估团队、参展方、参观者等部门和人员,对园区志愿者岗位设置与人数需求、管理指挥体系、人员动态调配与增援机制、服务质量、后勤保障体系等方面进行全面检验与测试。
另外,从今日起,城市服务站点志愿者也将启动为期10天的试运行,将按照实际上岗人数和排班情况,全面检验志愿者配备、服务质量和后勤保障等情况。
上海世博会参观须知公布 试运行期间将参照适用
上海世博会组织者18日正式公布《中国2010年上海世博会园区参观须知》(以下简称《须知》),试运行期间将参照适用本须知。(相关文章:上海世博会园区参观须知正式对外公布(中英对照) >> )
《须知》共十二条,明确了世博园区的基本运行信息,提出了对参观者行为的规范和要求,同时列明了园区内提供的参观服务项目,简列如下:
参观者应依次排队,经预检、安全检查和门票查验后进入园区。参观者不接受检查的,组织者可拒绝其入园。
为公共卫生和疾病防控需要,组织者可对进入园区的参观者采取必要的健康检测措施。醉酒人员及精神异常人员谢绝入园。
除中国法律法规禁止的爆炸性、易燃性、放射性等危险物质、管制器具等物品外,软硬包装饮料、广告牌等八类物品也禁入园区。


BEC商务英语【初级5月班】
BEC商务英语【中级6月班】

- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
