本文所分享的知识点是【我的高口口试通过经验】,欢迎您喜欢52ij所分享的外语学习知识,下面是详细的讲解。
我的高口口试通过经验
口试这一部分是历来考生最为头疼的环节。还是老规矩,介绍一下口试的具体形式。口试分两个环节。即口语和口译两个部分。下面我来以我的亲身经历描述一下整个考试的过程。我是07年11月3日在上外考的。应该是07秋季考试的首场。要求是7点半入场,好在我住徐汇,打车走内环,过南北高架,广中路口下,小转过一十字路口即到上外。这里要提醒大家的是如果里考点比较远,并且还赶上午场,建议提前走,我一交大的同学是4点中从闵行走的。记住了,早饭是一定要吃的,如果你是打车走,那么最好你在车上将你的早点解决掉,建议早点为面包,牛奶,不用吃太多。然后带一杯咖啡,进了考场后再喝。
好了,接着说我的经历,我大概是7点到的上外,在校园里小等后,在7点20分左右就可以进场了,进场前老师会用一个小信封将你的手机封起来,用订书机定上,并提醒你考试结束前严禁拆开。之后根据你的口试号,你会被放入一个很大的侯考室,大概能容400人的阶梯教室。当你进场后要做的就是,喝了那杯咖啡,然后拿出口译教程,翻到后面有8套模拟题,(一定要把mp3带着,并带上备用电池),再拿出几张A4的纸来(为什么,在后面说),做最后的热身。记住,这个热身是极为重要的。一定要做,一是可以缓解你的紧张情绪,二是可以活跃你的大脑和嘴巴。为即将开始的口语和口译考试做准备。大概做3篇就可以了,因为这是个热身,不要过多的消耗脑力,可以适当的与周围的同学交谈。大约在7点45左右,就会有一位老师进入侯考室,开始念第一批侯考的考生。总共是20组,也就是说一次回出去20个考生。但是分组是按照抽样来的,比如说有100名考生,那么如果分10组,第一组就是1,11,21,。。。到91。至此,你完全可以通过你的口试号推断出你是第几组的,还能推出你是第几个被叫到的。我当时的口试号是760,而我们组第一个出去的口试号是757,所以我很快推出我是第四个。当开始念号时,气氛已经开始紧张起来。这时不建议在去进行口译练习,而是进行相应的阅读,可以阅读口译教程上的文章或段落。如果还是觉得紧张,甚至可以念出声来。当听到叫你的号后,你要带好你所有的东西,离开你原来的座位,但这时你不会马上出去。老师会安排这20位考生做在第一排,等候。大概再过5分钟左右。你这批人就会被带出后考室,在门外的走廊中等待进入备考室。这时的你什么都不要去想了,就是等待就好。再过5分钟左右,你们会被带入到备考室。就做后,一名老师会给每个人发一张纸,上面是你的口语考题。但是这张纸上是不允许做任何记录的。建议在你的口试证的背面做记录。口试证很大,做记录足够了。要求是在5分钟的时间内准备,5分钟之后,题目就会被收上去。所以要抓紧,只列一些提纲即可。备考结束后,你们会被带出备考室,在走廊中有20个教室,每个教室上有考场号,你根据自己的考场号,对号就行了,当然找到后还不能直接进去,因为这时考场里还有一个人在考试,在考场外有一把椅子,你可以坐在那等候,大概还需要5分钟。此时的你心里紧张程度会到达极点。感觉浑身都在颤抖。最好做几次深呼吸,脑子中想的应该是关于口语话题的构思才对,千万不要去想口译会考什么题。
好了,考场里的那位出来之后,就轮到你了,这么久的准备就要在这一刻爆发了。刚进去后一定要注意和主考老师的交流,一定要主动的问好,这是最起码的礼貌和气质。之后老师会要求你出示你的口试证和身份证。当时由于我的名字比较奇特,还和老师讨论了一会我名字的问题。当老师按下录音的瞬间,你就要正式开始你的口语考试了。一定要先说。
My name is …, and my registration number is…(记住,这里报的是你的准考证号,不是口试证号)。接着要说的是My topic is ….(当时我的topic是gender pressure是说一个男女比例失调的问题)对于一般的口译考题都是一个现象来阐述,所以这里建议采用阐明现象,分析原因,给出解决方法来进行构思,一般情况,除非你的口语很好,或者说想法很新颖,老师想要听下去,否则中途一定会被打断。被打断没关系的,说明你的口语已经合格,可以进入到口译的考试环节。当时我的情况是,我口语刚刚说到原因还没来得及提出解决方案就被老师打断。然后直接递给我一张A4纸(这就是为什么我在前面要你们带A4纸进考场的原因)之后立即按下了录音机,我当时根本就没有听Instruction中说的是什么。接过纸后,迅速的将其中间对折然后再对折,共分4等分,因为你要进行8段口译。(这里要说的是,这张纸有一面有印一些东西,类似于说明的东西,所以说这面其实只能利用半张纸,建议在这面做汉-英笔记,因为汉-英笔记相对少一些,再另一面则是白纸,建议做英-汉笔记)。这样,口译考试就开始了。至于下面考试过程的体会,我先简要的说几点,后面我还会具体深入的说,首先最关键的是时间问题,大概就是50-60秒的时间,这个在之前的练习时一定要把握好,否则上考场会吃大亏,其次是你说话的流利程度,就是说,不管你这段听懂多少,记住多少,在下面的时间中你要滔滔不绝的说,除非你很自信自己已经全部译出了段落内容。(我在考试的时候每段大概就富于5秒左右,不过这个因人而异)。再接着是你的气质,也就是说,无论你成败与否,一定要表现出一种乐观,向上的态度,不要由于一开始没听清就放弃了,这时最忌讳的。(说实话,我的第一段英-中就根本没有跟上,我当时也十分清楚这小节fail了,但是只要你坚持下来,后面进入了状态,就会好起来的)。最后是声音,不要求你的声音有多么的动听,只要求你的声音很洪亮就行,但洪亮的声音是要有强大的自信做保障的。这一点望大家注意。
一定要有自信,狭路相逢勇者胜,要敢于亮剑。最后等所有的环节都结束了以后,一定不要忘记和老师很有礼貌的道谢和道别。一般说Thanks for your listening and attention. Good bye就可以了。
好了,以上是结合我个人的经历,带着大家进行了一次模拟经历,希望能让大家对口译考试有个感性的认识,其实口译并不可怕,天道酬勤,只要你功夫下到了,一定可以成功。
再有我要说的是,不要听别人说,口试有多难多难,通过率有多低多低,低确实很低,也有一定的难度,但是大家只要努力就一定能行。(我从开始准备就没有想过我会不通过,大家一定要有必胜的信念才能产生强大的自信,才能通过最后的口译考试)。不要听别人说,什么一般至少要考2-3次才考过,这些都是自己安慰自己的阿Q精神,不可取。还有一点就是建议大家在笔试通过后,马上去报考口试,不要拖到下一次。古语有曰,一鼓作气,再而衰,三而竭。就是这个意思。
好,下面我们来到我们的正题,到底如何准备口译考试。
本文作者推荐用书:
![]() |
![]() |
![]() |
| 同传捷径——英语高级口译技能训练教程 | 第三版《高级口译教程》 | 口译二阶段备考训练 |
首先,仍然是资料问题。必备书籍是口译教程,再有一本华东师大出的高级口译-同传捷径就足够了(这本书在上海的福州路的上海书城可以买到,我就是在那里买的,当然外地或者本地的也可以在网上邮购,也很方便),也有人推荐同济出的一本口译第二阶段备考,昂立指定教材,也行吧,我也有,但没看过。(其实,只要把口译教程看熟练了,再配上一本辅助教程就足以了)。同时还有一项必不可少,那就是China Daily,从你考完笔试的第二天起,如果感觉会过,那就开始每天买一份China Daily,不一定要看完所以的版面,但最好每天买,这样会督促自己去看。再有放在最后的才是真题,其实到了第二阶段真题的价值不是太大,同时建议大家只看04年以后的,前面的实在是太短了,没有参考价值。而且真题建议用来视译(也就是你看着录音稿来翻译)因为没有必要用真题去练习口译的基本功。这些笔记的基本功应该是在平时就练成的。用华东师大出的高级口译-同传捷径这本书非常好,对于口译考试的成功起到关键作用,而视译是用来熟悉真题的出题方向和范围的。
接着还有一个极为重要的问题,这也可以说是我这次通过的保障,那就是你一定要有一个固定的没有人打扰的案安静的场所来进行口译练习。由于口译过程是一个精神高度集中的过程,期间最好不要受到干扰,否则对身体也是一个损害。我就曾经背吓过一次,很久才缓过来,这一点大家务必要注意,即一定要找一间在这两个月属于你的口译练功房。
下面来看一下时间的安排和分配问题。我还是按照我的经历和时间安排来说,大家如果是春季考,自己来换算一下时间就好。我是9月16号,考完的笔试,当时感觉不错,通过肯定是没有问题,所以接下来就直接开始准备口试了。首先从9月17号到9月30号,有两周的时间,这两周第一要把华东师大出的高级口译-同传捷径的前八个单元拿下,至于如何算拿下,我待会说,第二,把口译教程从头到尾读一遍,只读英文,无论是英文原文还是中文的译文,一律都读。(其中,有两个单元是交替口译的可以不读,也不建议读)。第三,读的同时每个单元的课内部分会有词汇的练习,把对应的词汇全部在文中找到,写出来,不一定要背,但是有时间就去看看,在笔试部分提到的新东方出的词汇书在这里有时间和精力就看看,没时间就算了(我就没看,也无所谓的)。第四,就是无论怎么样,每天一定要找两个小时左右的时间来看China Daily。这上面有很多的口译中有可能出现的词汇和口语中有可能考到的话题,所以是必须看的。
从10.1到10.7,说实话,我在家整整玩了7天,一眼口译的书也没有看,所以上面两周要求的任务可以推迟到第三周,但绝不能再往后推。
从10.8日,我得知笔试成绩,通过后,便开始彻底准备口试了。这个时候,应该说经过华东师大出的高级口译-同传捷径的前8个单元的训练,你的记忆力和笔记能力应该已经比较成熟,下面的工作就是用华东师大出的高级口译-同传捷径9到16单元的实际篇章来进行实际模拟训练了。从现在起,到考试应该是还有4周的时间。下面要做的是坚持每天朗读口译教程上的英语文章,读完一遍后继续读下一遍,直到考试的到来,并不要求你去将它背诵下来,只要不断循环的重复就行了,也完全没有必要用那上面的长篇大论来练习口译,考试中不会考那么长的段子的。同时华东师大出的高级口译-同传捷径每天要进行一个单元的练习,先英汉,再汉英,而且,每天保证再练习新单元之前先将上一个单元复习一遍。要不停的练习笔记,这样才会熟练,才能保证在考场上正常发挥。等到高级口译-同传捷径这本书一遍全部过完之后,立即开始过第二遍,(直接从9单元开始)这次要先阅读其译文,然后再来翻译,这时你会觉得你好像记住了一些,这是好的,表明你的脑子中已经有了一些东西,而这些东西越多在考场上你成功的概率就越大。第二遍大致用一周就可以搞的定,这时开始第三遍,这次上来就可以直接译,你会发现你的译文比第一次的强了很多,这时,恭喜你,你离胜利不远了,第三遍的时候要求每天过两个单元允?天过完,之后开始第四遍,也是最后一遍,要求每天过4个单元,这是很痛苦的,但是一定要坚持,2天把它拿下。这时,你的水平已经达到高口要求的水平,下面就是如何调整的问题了。
我回过来再说口译教程,除了每天要不停的阅读外,最好在睡觉前,吃饭或上课的路上也要不断的听,总之就是;利用各种时间来熟悉口译教程,从声音和视觉上同时进行。
另外,这时的China Daily是选择性的阅读,要是有时间的话可以阅读,没有时间也就算了,都无所谓的。
这样下来基本上就到了10月25号左右了,这时建议开始看一些真题,看5套就足以了,但是要细看,至少看3遍以上。
进入到考前的最后一周,这时在口译教程后有8套模拟题,要拿来做一做的,最好是按照3-3-2,在三天把它搞定。
好了,这时的你应该是满怀信心的走向考场,相信自己必胜才对。下面要做的就是睡足了觉准备上考场了。
我在这里再补充一些东西,第一,你可能会问,怎么没有提到口语的准备啊,是的,口语是不需要准备的,你在准备口译的过程中所积累起的经验和素材应付口语考试是足以了,所以大家不要花大精力在口语的准备上。
第二,我要说一下关于高级口译-同传捷径这本书的使用方法。
这本书的前8个单元主要是用来训练STM(Short term memory).而后面的8个单元是用来实战演习的。在刚开始时肯定是很不适应的,但是一定要坚持,前4个单元是跟读,一定要做到一字不差再向下进行,有些单元比较长,有30个句子,刚开始的时候可以10句一停,到后面就要做到一口气练下30句来。值得一提的是前4个单元是一定要录音的,而且录完后自己要听,与原文做比较,找出自己是哪里漏掉了,直到和原文一摸一样为止,一定要打下一个坚实的基础,到后期需要的就是练习了。
我再说一次教程的使用,没有教程是绝对不行的,但一定不要去死记教程上的东西,要通过不断的重复来达到无限的熟悉就行,就好比一首歌曲我们听的多了不用去刻意的记,就可以哼出它的旋律,唱出它的歌词,这是一个道理。切记,要不断的重复。
还有一点,我要说的是,要重视英汉互译,怎么解释呢,是这样的,我们往往拿到的书籍或者参考资料都做了英汉和汉英分类。所以我们的定式思维就是拿到英汉的,我们就做英汉练习,而拿到汉英的,我们就做汉英练习。这样其实浪费了一半的资源。打个比方,现在我们有的是汉英资料,我们练习完汉英后,不妨将答案作为原文,再做一次英汉的练习,这样既节约资源,又能双向提高自己的水平,是非常好的一个方法,强烈推荐。而且在今年的口试中就出现了,在英汉中提到了Canadian chamber,而在练习中我们接触到的是加拿大商会,所以可见双向翻译练习是很有必要的。
最后,再做一次量化总结,教程要重复10遍左右;高级口译-同传捷径要重复4-5遍;真题3遍。这样应该就没有问题了。
好了,说了也不少,但是最重要的就是你一定要有坚强的毅力,过高口确实不是一件很容易的事,但是它难在很少有人能够全心全意的付出,因此很少有人有所回报,但是,你要坚信付出一定会有回报,只要你肯付出。写到最后了,祝所有准备参加高口考试的人都取得自己满意的成绩。
最后在说说考试后的事情,一般考完口试后3个星期会知道结果,通过率一般控制在10%,这个因难度而定,有时会高一点。这里我要说的是即使取得了证书,也只是口译路上的起步,和真正的同传译员,交传译员的差距还非常的大。如果想要做一名至少是合格的译员还需要付出更大的努力。要经过大量的实践和练习才能胜任各种场合的口译任务。当大家拿到口译证书的同时一方面那是你付出的回报,但这个终点又是下一个更高目标的起点。
还有一点就是必然通过在那里摆着,我们要承认这个事实,也就是肯定是有一大批人通过不了,这时即使没有通过也不要灰心气馁,相信天道酬勤,付出总会有回报的,继续努力,最后是一定能成功的。
本文作者推荐用书:
![]() |
![]() |
![]() |
| 同传捷径——英语高级口译技能训练教程 | 第三版《高级口译教程》 | 口译二阶段备考训练 |
关于我的高口口试通过经验的相关讨论如下:
相关问题:求考过中级口译口试并通过的大神啊!!求指导!
答:英语中高级口译考试经验分享(口试篇) 一、技术篇 1、时间 复习的时间呢,要结合考试的难度和个人的能力了,当然越久越好这是肯定的。有同学在复习笔试的时候就在复习口试了,有同学上周笔试结束后开始复习口试,有同学等下个月中上旬笔试成绩... >>详细
相关问题:哪位高口口试通过的朋友告诉我如何通过高口口试?
答:高口通过率不是很高呀 主要抓口译教程 一定要过一遍 你笔试已经过了? 那就安心等下半年口试开始报名吧 今天才开始发通知下半年笔试的报名 你可以上大家网上海中高级口译版块看看 今天正好可以查口试的成绩 写经验的很多~ >>详细
相关问题:上海高级口译笔试通过了,但口试该怎么准备?
答:你在百度文库中搜一下我上传的文档 高口通关经验口试篇 里面详细说明了我是如何通过2011年秋季高口口试的,还有一篇文档是 口译笔记符号 对你通过高口也是很有用的 >>详细
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-



