欢迎您访问52ij英汉互译网,今天小编为你分享的英语知识是:【笑死你的名著一分钟超快阅读(双语组图)】,下面是详细的分享!
笑死你的名著一分钟超快阅读(双语组图)
Read 10 Classic Books In Under A Minute笑死你的名著一分钟超快阅读
52ij英汉互译小编:在这个速食的时代,时间就是金钱,哪还有时间去读完砖头厚的一本名著?可你又想在闲谈时插上话,装一把文艺青年,那就快把这篇一分钟速读名著抱走吧,好笑又实用,包你下次聊天一鸣惊人!
Romeo and Juliet By William Shakespeare《罗密欧与朱丽叶》莎士比亚
Romeo: Oh, Juliet!罗密欧:哦,朱丽叶!
Juliet: Oh, Romeo!朱丽叶:哦,罗密欧!
Romeo: Oh, Juliet!罗密欧:哦,朱丽叶!
Juliet: Oh, Romeo!朱丽叶:哦,罗密欧!
Romeo: Oh, Juliet! (dies)罗密欧:哦,朱丽叶!(死了)
Juliet: Oh, Romeo!......Romeo?......Dammit.朱丽叶:哦,罗密欧!罗密欧?坑爹啊!(死了又活了,又死了)
The Portrait of a Lady By Henry James《贵妇画像》亨利·詹姆斯
Caspar Goodwood: I'm a nice guy who loves you, and I have a lot of money. Marry me.(富商)戈得伍德:我又帅又多金,爱的都是你。嫁给我吧。
Isabel Archer: Nah.伊莎贝尔:不要。
Lord Warburton: I'm a nice guy who loves you, and I have a lot of money. Marry me.(贵族)沃尔顿:我要钱有钱,要貌有貌,还爱你,嫁给我吧。
Isabel Archer: Nah.伊莎贝尔:不要。
Gilbert Osmond: I'm a manipulative jerk gold digger, and I'll ruin your life. Marry me.(半吊子艺术家)奥斯蒙德:哥是个控制狂,哥是个混球,哥是个吃软饭的,哥会毁了你的生活。嫁给哥吧。
Isabel Archer: Ok.伊莎贝尔:好啊。
Pride and Prejudice by Jane Austen《傲慢与偏见》简·奥斯丁
Mr. Darcy: Nothing is good enough for me.达西:对我来说,什么都不够好。
Ms. Elizabeth Bennet: I could never marry that proud man.伊莉莎白:我绝不会嫁给这种傲慢的家伙。
(They change their minds.)(他们都改主意了。)
Jane Eyre By Charlotte Bronte《简·爱》夏洛蒂·勃朗特
(People are MEAN to Jane Eyre.)(大家都不待见简·爱)
Edward Rochester: I have a dark secret. Will you stay with me no matter what?罗斯切特:我有个不为人知的秘密。不管发生什么事,你都愿意跟我在一起吗?
Jane Eyre: Yes.简·爱:当然。
Edward Rochester: My secret is that I have a lunatic wife.罗斯切特:我的秘密就是我有个疯婆子老婆。
Jane Eyre: Bye.简·爱:姐走了。
(Jane Eyre leaves. Somebody dies. Jane Eyre returns.)(简爱走了,某人死了,简爱又回来了。)
Paradise Lost By John Milton《失乐园》约翰·弥尔顿
Satan: Let's rebel.撒旦:我们反了吧。
(Satan and other angels LOSE and go to HELL.)(撒旦和其他天使堕落了,去了地狱。)
Satan: I'm outta here.撒旦:老子得离开这。
(Goes to Earth and corrupts mankind.)(撒旦去了地球,毁了人类。)
Adam and Eve: Alas, we have lost our paradise.亚当夏娃:哎哟妈呀,我们的天堂没了。
Wuthering Heights By Emily Bronte《呼啸山庄》艾米丽·勃朗特
Lockwood: I think I'll stay here. Tell me a story, woman.(房客)洛克伍德:我想待在这,给我讲个故事吧,太太。
Nelly Dean: I'm no gossip, mind you, but this guy Heathcliff got adopted, everyone hated him, and his love Catherine died.奈丽·迪恩:我告诉你啊,我可不是个长舌妇。那个叫希斯克利夫的家伙是领养来的,大家都恨他,他爱的凯瑟琳也死了。
Heathcliff: NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO! (dies)希斯克利夫:不——!(死了)(自行想象咆哮帝马景涛)
Lockwood: I'll be on my way.洛克伍德:我也该上路了。
Huckleberry Finn by Mark Twain《哈克贝利·芬历险记》马克·吐温
(Goes rafting. Goes home.)(走四方。回老家。)
The Old Man and the Sea By Ernest Hemingway《老人与海》欧内斯特·海明威
An old man catches a fish that's too big for his boat. The fish gets eaten by sharks. Then he goes home and DIES.一个老头捕了条鱼。鱼太大,船装不下。鱼被鲨鱼吃干抹净。老头回了家,死了。
War and Peace by Leo Tolstoy《战争与和平》列夫·托尔斯泰
Leo Tolstoy: "History controls everything we do, so there is no point in observing individual actions. Let's examine the individual actions of over 500 characters at great length." 列夫•托尔斯泰:历史控制着我们所做的每件事,因此,观察个体行为是毫无意义的。那就让我们详细地来审视一下500个角色的个体行为吧。
The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald《了不起的盖茨比》司各特·菲茨杰拉德
Gatsby: "Daisy, I made all this money for you, because I love you." 盖茨比:黛西,我赚这些钱都是为了你,因为我爱你。
Daisy: "I cannot reciprocate, because I represent the American Dream." 黛西:我无以为报,因为我代表了美国梦。
Gatsby: "Now I must die, because I also represent the American Dream." 盖茨比:现在我必须得死,因为我也代表了美国梦。
(Gatsby DIES) (盖茨比死了)
Nick: I hate New Yorkers.尼克:我恨死这帮纽约客了。
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
