欢迎您访问52ij英汉互译网,今天小编为你分享的英语知识是:【十问黑猩猩卫士珍古德尔(双语组图)】,下面是详细的分享!
十问黑猩猩卫士珍古德尔(双语组图)

What characteristics make chimpanzees seem most like human beings? Chip Clark, ST. JOHN'S, NFLD.
黑猩猩有哪些特征最像人类?
There are so many. Biologically, they're so close to us. Their brain is almost identical. We have fascinating similarities in social behavior: kissing, embracing, holding hands, shaking the fist. These things are done in the same context that we do them and clearly mean the same kinds of thing.
有太多了。生物性上他们就非常接近我们,特别是大脑几乎和我们一样。他们的社会行为也和我们极为相似:他们也亲吻、拥抱、握手、挥拳。这些行为发生的语境和我们一样、明显也和人类行为有一样的含义。
How can you be so empathetic with chimps? Kantesh Guttal, PUNE, INDIA
你和黑猩猩是如何产生共鸣的呢?
We are all part of the animal kingdom. The kind of empathy that I feel for people is the kind of empathy I feel for chimpanzees. Do they have a dark, brutal side to their nature? Yes. So do people.
我们都是动物王国的一部分啊。我和人类之间的共鸣、跟我和黑猩猩之间的共鸣一样。他们有没有黑暗和粗鲁的一面?有的,人类也有。

How do you work with so many animals and not get overly attached to them? Specialist McKinzie Baker CAMP TAJI, IRAQ
你是如何做到以动物为工作、却不过分与他们接触的?
I've always been very attached to the animals I work with, and although a scientist is supposed to be subjective and lack empathy, I've always thought this is wrong. It's the empathy you feel with a living, individual being that really helps you understand. Then you can use your scientific training to find out if your intuition is correct.
我和我观察的动物们一向关系亲密。虽然科学家也许应该客观一点、少放点感情,但我一直觉得那是错误的观念。正是你对一个活生生的个体生命投入的感情帮助你理解他们。其后你再用你学过的科学方法去验证你的直觉是否正确。
Which do you like better, chimps or humans? Michael Boshears PALMER, ALASKA
人和猩猩,你更喜欢谁?
I like some chimpanzees much better than some humans and some humans much better than some chimpanzees.
比起某些人来说,我更喜欢黑猩猩;而相对于某些黑猩猩,我又更喜欢人。

What's your position on people who have chimps as pets? Siobhan Laurino, LYNN, MASS.
你怎么看那些把黑猩猩当宠物养的人?
When they are little, they are cute, but by the time they reach early adolescence, they are already as strong as a human, and you cannot predict what will trigger a sudden anger or rage. The Jane Goodall Institute is fighting very hard for legislation that will prohibit people from owning other primates as pets. Very rarely can they give them a good life.
他们小的时候很可爱,但当他们长到成年,就会和人类一样强壮。你也无法预料你的什么行为就会引起他的愤怒。我们的珍古德尔机构非常努力地在要求立法禁止人们饲养灵长类动物做宠物。因为很少有人能给他们一个好生活。
I'm conflicted about the use of primates in research for human illnesses. What's your opinion? Idalia Roberts, ATLANTA
对于利用灵长类动物做实验、来研究人类疾病的事我很矛盾,你的观点呢?
The more that we learn about these animals, the more we realize that from the animals' point of view, such experiments amount to torture. In many instances, it's immoral to be thinking about animals as living test tubes. So let's get our brilliant brains together and come up with alternatives as quickly as we can.
我们越了解这些动物,就会越明白从他们的角度看这些实验不啻于折磨。从很多例子我们都可以发现,用动物来做活体实验是非常不道德的行为!所以最好是把我们的智慧都集中起来、尽快找到一个替代的方法。

Why don't you approve of zoos? Don't they educate the public about the environment and endangered species? Hari Venkatesh CHENNAI, INDIA
为什么你反对动物园呢?他们不是教育了公众,环境和濒危动物的重要性吗?
Some zoos are O.K. The problem is, there are so many zoos where animals don't have a proper social group. They don't have things to do, and an animal like that can't educate anyone, because it's not behaving normally at all. You might just as well look at a photo or a stuffed example in a museum, because you won't see any natural behavior.
有的动物园“还好”。但问题是实在有太多动物园里的动物都不拥有正常的社会群体。他们根本无事可做,行为不像正常的野生动物,所以像那样的动物教育不了任何人。你可以直接看图片、或者博物馆里的标本,因为反正你也看不到任何自然地行为。
I would like to work with orangutans when I grow up. Any tips about how to get started? Lauren Webb, LAYTON, UTAH
我希望长大以后能(以观察)长臂猩猩为工作,能告诉我应该如何开始吗?
I would urge you to look up our Roots and Shoots programs for young people who have the same kind of passion as you. If we don't protect these orangutans, there won't be any left for you to study.
我强烈建议像你一样对动物工作怀有热情的年轻人来加入我们的“根与成长”项目。如果我们不保护长臂猩猩,那么他们可能灭绝、不能供我们研究了。

Do you feel that in your lifetime you will have achieved what is necessary for the permanent protection of chimpanzees? Dan Quigley HOPKINTON, MASS.
你觉得在你的生命中有没有取得某些能永久保护黑猩猩的成就呢?
Unfortunately not. We've got an awful long way to go.
很不幸地,没有。我们还有一段很长很难的路要走。
Do you think there is still hope for this planet despite all the bad things we have done to our environment? Elsie Wong, HONG KONG
在我们对环境做了这么多伤害之后,你是否觉得我们的星球还有希望呢?
When I was doing the research for this book, I met so many extraordinary people who rescued species from the brink of extinction when everybody else laughed at them. One example is the California condor. At one time, there were just 12 of these birds left in the wild and one in captivity. Now there are 300. This bird would have gone but for a small group of people who would not give up. As long as we have people like that, there's hope for the future.
当我在做本书的研究时,我遇到了很多很赞的人。他们拯救物种于灭绝的边缘、不顾其他人对他们的耻笑。有一个加利福尼亚秃鹫的例子。曾经,这种鸟只剩13只:12只野生、一只人工饲养。现在它们有300只!如果不是有一小群人在努力着,这些鸟就灭绝了!只要我们还有这种人在,就有希望!
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
