同学们提问关于“孔子观于鲁恒公之庙_英语翻译孔子观于鲁桓公之庙有欹器焉孔子问于守庙者...[语文]”的问题,52IJ师说平台通过网络上精心整理了以下关于“孔子观于鲁恒公之庙_英语翻译孔子观于鲁桓公之庙有欹器焉孔子问于守庙者...[语文]”的一些有用参考答案。请注意:文中所谈及的内容不代表本站的真正观点,也请不要相信各种联系方式。下面是本网所整理的“孔子观于鲁恒公之庙_英语翻译孔子观于鲁桓公之庙有欹器焉孔子问于守庙者...[语文]”的相关信息:
英语翻译孔子观于鲁桓公之庙有欹器焉孔子问于守庙者...
科目:语文 关键词:孔子观于鲁恒公之庙孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉.孔子问于守庙者曰:“此为何器?”守庙者曰:“此盖为宥坐之器.”孔子曰:“吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆.”孔子顾谓弟子曰:“注水焉!”弟子挹水而注之.中而正,满而覆,虚而欹.孔子喟然而叹曰:“吁!恶有满而不覆者哉!”
译文:
孔子到鲁桓公的庙中去参观,见到一种倾斜易覆的器具.孔子问看守庙宇的人:“这是什么器具?”守庙的人回答说:“这是用来给宽待赦免的人坐的器具.”孔子说:“我听说宽待赦免的坐具,空着时会倾斜,装了一半水就会正,装满水了就会翻倒.”孔子回头对学生说:“往里面灌水吧.”他的学生提水来灌,倒了一半水时欹器就端正了,装满了水后欹器就翻倒了,倒空了水它又倾斜了.孔子感慨地说:“唉,怎么会有满了而不倾覆的呢?”子路说:“请问有保持满的道路吗?”孔子说:“聪明有智慧的,就用愚笨的方法;功劳大过天下的,就用退让的办法;用勇力震抚世间的,就用胆怯的办法;富裕遍布四海的,就用谦恭的办法.这就是所谓不断装满又不断损耗的道路.
其他类似问题
问题1:英语翻译子圉见孔子于商太宰孔子出子圉入请问客太宰曰吾已见孔子则视子犹搔虱之细者也吾今见之于君子圉恐孔子贵于君也因谓太宰曰君若见孔子亦将视子犹搔虱也太宰因弗复见也[语文科目]
子圉见孔子于商太宰.孔子出,子圉入,请问客.太宰曰:“吾已见孔子,则视子犹蚤虱之细者也.吾今见之于君.”子圉恐孔子贵于君也,因谓太宰曰:“君已见孔子,孔子亦将视子犹蚤虱也.”太宰因弗复见也.
翻译:子圉将孔子引见给宋国太宰.孔子走后,子圉问太宰对孔子的看法.太宰说:“我见过孔子后,看你就如同蚤虱那么渺小了.我要把他推荐给宋君.”子圉害怕孔子受国君爱宠,于是对太宰说:“您向国君引见孔子后,君主看你就象蚤虱那么渺小了.”太宰因此就没将孔子引见给宋君.
问题2:英语翻译孟子曰今之事君者曰我能为君辟土地充府库今之所谓良臣古之所谓民贼也君不乡道不志於仁而求富之是富桀也我能为君约与国战必克今之所谓良臣古之所谓民贼也君不乡道不志於仁[语文科目]
孟子曰:“今之事君者皆曰,‘我能为君辟土地,充府库.’今之所谓良臣,古之所谓民贼也.君不乡道,不志于仁,而求富之,是富桀也.‘我能为君约与国,战必克.’今之所谓良臣,古之所谓民贼也.君不乡道不志于仁,而求为之强战,是辅桀也.由今之道,无变今之俗,虽与之天下,不能一朝居也.”
孟子说:“如今服事国君的人都说:‘我能为国君开拓土地,充 实府库.’如今所说的好臣子,正是古代所说的残害百姓的人.国君不向往道德,不立志行仁,却去想法让他富有,这等于是去让夏桀富有.又说:‘我能够替国君邀约盟国,每战一定胜利.’如今所说的好巨子,正是古代所说的残害百姓的人.国君不向往道德,不立志行仁,却去想法让他武力强大,这等于是去帮助夏桀从如今这样的道路走下去,不改变如今的风俗习气,即便把整个天下给他,也是一天都坐不稳的.”
问题3:英语翻译太史公曰知死必勇非死者难也处死者难方蔺相如引璧睨柱及叱秦王左右势不过诛然士或怯懦而不敢发相如一奋其气威信敌国退而让颇名重泰山其处智勇可谓兼之矣[语文科目]
太史公曰:知死必勇,非死者难也,处死者难.方蔺相如引璧睨柱,及叱秦王左右,势不过诛,然士或怯懦而不敢发.相如一奋其气,威信敌国,退而让颇,名重太山,其处智勇,可谓兼之矣!
太史公说:知道将死而不害怕,必定是很有勇气;死并非难事,而怎样对待这个死才是难事.当蔺相如手举宝璧斜视庭柱,以及呵斥秦王侍从的时候,就面前形势来说,最多不过是被杀,然而一般士人往往因为胆小懦弱而不敢如此表现.相如一旦振奋起他的勇气,其威力就伸张出来压倒敌国.后来又对廉颇谦逊退让,他的声誉比泰山还重,他处事中表现的智慧和勇气,可以说是兼而有之啊!
问题4:英语翻译温人之周周不纳客即对曰主人也问其巷而不知也吏因囚之君使人问之曰子非周人而自谓非客何也对曰臣少而诵《诗》诗曰普天之下莫非王土率土之滨莫非王臣今周君天下则我天子之[语文科目]
温人之周,周不纳,问曰:“客耶?”对曰:“主人也.”问其巷而不知也,吏因囚之.君使人问之曰:“子非周人,而自谓非客,何也?”对曰:“臣少而诵《诗》,《诗》曰‘普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣.’今周君天下,则我天子之臣,而又为客哉?故曰主人.”君乃使吏出之.
翻译:魏国温城有一个去东周,周人不准他入境,并且问他说:“你是客人吗?”温人毫不迟疑的回答说:“我是主人.”可是周人问他的住处,他却毫无所知,于是官吏就把他拘留起来.这时周君派人来问:“你既然不是周人,却又不承认自己是客人,这是什么道理呢?”温人回答说:“臣自幼熟读《诗经》,书中有一段诗说:‘整个天下,无一处不是君王的领土;四海之内,无一人不是君王的百姓’.如今周王既然君临天下,那么我就是天子的臣民,又怎么能说我是客人呢?所以我才说是‘主人’.”周君听了,便把这个人释放了.
问题5:英语翻译今之学者 读古人书 多訾古人之失 与今人居 亦乐称人失 人固不能无失 然诚易地以处 平凡而度之 吾果无一失乎 吾能知人之失 而不能见吾之失 召能指人之小失 而不能见吾之大失 吾[语文科目]
今之学者读古人书,多訾古人之失;与今人居,亦乐称人失.人固不能无失,然试易地以处,平心而度之,吾果无一失乎?吾能知人之失而不能见吾之失,吾能指人之小失而不能见吾之大失,吾求吾失且不暇,何暇论人哉!
现在求学的人读古人的书,常常非议古人的错误;和现在的人相处,也喜欢说别人的错误.人本来就不可能没有错误,但是试试彼此交换位置来相处,心平气和地估计一下,自己真的没有一点失误吗?自己能够认识别人的失误但是不能看到自己的失误,自己能够指出别人的小失误但是不能看到自己的大失误,自己检查自己的失误尚且没有时间,哪里有时间议论别人呢!
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
