同学们提问关于“石达开凌迟_...可耳.’曾遂切唇无声.”石达开在受到凌迟...[语文]”的问题,52IJ师说平台通过网络上精心整理了以下关于“石达开凌迟_...可耳.’曾遂切唇无声.”石达开在受到凌迟...[语文]”的一些有用参考答案。请注意:文中所谈及的内容不代表本站的真正观点,也请不要相信各种联系方式。下面是本网所整理的“石达开凌迟_...可耳.’曾遂切唇无声.”石达开在受到凌迟...[语文]”的相关信息:
...可耳.’曾遂切唇无声.”石达开在受到凌迟...
科目:语文 关键词:石达开凌迟后一种是正确的.“假如我们抓到了他们,也可以这样做啊!”
这是一个假设句.“当念”和“可耳”连用时,译成“想想”虽不算错,但并不贴切,这个“想想”是虚意,真正表达的是“请某人做某种假想”的意思,应引申为“向使,假使”,作“如果,假如”解.
同时这又是一个倒置强调句, “可耳”的意思是“可以啊”,“正”和“耳”一样,都是用来加强语气的,不需要翻出来,如果你一定要翻,可以直接翻成“正”.
“亦正如此,可耳”==“亦正可如此耳”,把“可”字放在后面去,只是为了构成强调.“亦可如此”太平淡了,“亦正可如此耳”,就有力一些,而“亦正如此,可耳!”,就有力多了.
举例:
故战道必胜,主曰无战,必战可也;战道不胜,主曰必战,无战可也
必战可也=必可战也
无战可也=可无战也
同理,正如此可耳=正可如此耳.
现代文中也有这样的用法:
“如果嫌慢,也可以抄近道去.”
“如果嫌慢,抄近道过去也可以呀!“
这个句子之所以容易造成理解错误,前面几个回答者都没有看懂,就是因为作者用了一个倒置强调句,不熟悉文言句法的人辨认不出来.现在把次序换回来,就很容易理解了.至于“亦正可如此耳”中的“正”该怎么解释,就不用我多说了吧,呵呵,相信都不会理解错.当然了,这是对没发生过的事情做假设,因为已经发生过的事情,哪里还有什么可不可以的呢!
此外 “彼”是限定性指代词,不作无特定指代对象的泛指用,在这个句子中,它只能代指正在“如此”对“我辈”的人,也就是下令对他们施用凌迟酷刑的人.由于这些人实际上并没有被抓住,所以这也只能是一个假设句,类似于英文中的虚拟语气.
其他回答
头一句的意思是,石达开慢慢地阻止他说:怎么就不能忍受这片刻呢?
后一句的意思,是你所说的后面一种,因为,当念我辈得彼,彼,是指对方,也就是抓住石达开的人。
其他类似问题
问题1:问一句古文意思无得于心而所知有限者也
看了很多的书但所能领会的真意甚少,得到的知识很有限,所以读书不要贪多而要真正的明白读的意义
问题2:用古文怎么表达这句话的意思?既然没办法在一起,那就放弃吧! 有没有哪句古文适合表达这个意思?或者自己创造.
难骤者,弃也.
问题3:求一句古文的意思髦士俊秀,雅士博达,列士有不易之分,处士隐居放言[数学科目]
英才优秀,雅士博学,志士有不容易的部分,隐士隐居,不说.大致就这个意思.
问题4:有一句古文,求内涵.恩哼.“赐之车马而辞者,不畏步者夜.”是“者也”不是“着夜”.特此更正.恩哼…[语文科目]
我想这句话意思是:人要不畏艰难才能成功.
如果怕走路,说明该人就是喜欢安逸享受,就会接受一些不符合道德的施舍,这样对这个人并没有好处的.
直译:(别人)送车马给他而他不接受的,是个不怕走路(累)的人.
问题5:问几句古文意思.折其脚祧神之.飞鸟铩翼,走兽废脚.[语文科目]
折其脚祧神之.
(原文)折其脚,祧神之而槀之(《墨子·明鬼》)——把他的脚折断了,祧神上来敲他
飞鸟铩翼,走兽废脚.(《淮南子》)——飞鸟折断翅翼受伤,走兽摔断肢骨残疾
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
