欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的师说方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“go believe_狗不理包子翻译成Go believe 有何优缺点”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
本文发布时间:2016-04-28 07:16 编辑:勤奋者
精选知识
优点:发音上相似 语义上有利于商品宣传(去相信)
缺点:语法不通 不能反映商品的文化内涵
其他回答
缺点:英文品牌中鲜有由两个或多个单词组成的。英文与中文不同,中文一般都是由两个字或者三个字组成,比如“联想”是两个字,“狗不理”本身是三个字。不管是两个字还是三个字,在汉语里它们都是一个名词。 与之对应的英文,如果是两个以上的单词组成,而且还带着动词,则成了一个句子,比如Go Believe,而且两个动词连用,也显得不伦不类。尤其是这个发音,读起来一点都不顺口。给中国企业取洋名的时候,不仅要将中文...
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
