欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的师说方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“les champs elysees_急求法语歌Les Champs-Elysees的歌词及翻译”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
Les Champs-Elysées
香舍丽舍
Je m'baladais sur l'avenue ,le coeur ouvert à l'inconnu
我漫步大道,对著陌生人敞开心扉
J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui
我渴望著跟别人说“你好”,无论那个人是谁
N'importe qui et ce fut toi,je t'ai dit n'importe quoi
无论是谁…是你,我跟你交谈,无论内容是什麽
Il suffisait de te parler,pour t'apprivoiser
我满足于和你交谈,因为你慢慢接受我
Aux Champs-Elysées,aux Champs-Elysées
在香舍丽舍,在香舍丽舍
Au soleil,sous la pluie,à midi ou à minuit
在阳光中,在雨里,在中午在半夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
这就是你要的,在香舍丽舍
Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
你跟我说:“我在地底有个和疯子的约会
Qui vivent la guitare à la main,du soir au matin"
一个从晚上到早晨,吉他不离手的人”
Alors je t'ai accompagnée,on a chanté,on a dansé
当我陪同在你身边,我们唱歌,我们跳舞
Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser
甚至忘记互相亲吻
Aux Champs-Elysées,aux Champs-Elysées
在香舍丽舍,在香舍丽舍
Au soleil,sous la pluie,à midi ou à minuit
在阳光中,在雨里,在中午在半夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
这就是你要的,在香舍丽舍
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
昨天晚上2个不认识的人,今天早晨在大道上
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
2个因为慢慢长夜晕头转向的爱人
Et de l'Étoile à la Concorde,un orchestre à mille cordes
从星型广场到协和广场,一支上千人组成的管弦乐队
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
所有的鸽子在天亮的时候歌唱爱情
Aux Champs-Elysées,aux Champs-Elysées
在香舍丽舍,在香舍丽舍
Au soleil,sous la pluie,à midi ou à minuit
在阳光中,在雨里,在中午在半夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
这就是你要的,在香舍丽舍
附上查找的,以上纯粹是我想看看自己的翻译能力到哪去.
Joe Dassin-Les Champs-Elysees
Je m'baladais sur l'avenue le c?ur ouvert a l'inconnu
我漫步在大街上,心儿向陌生人打开
J'avais envie de dire bonjour a n'importe qui
我想和随便一个人说声你好
N'importe qui et ce fut toi,je t'ai dit n'importe quoi
不管是谁,也许是你,不管和你说什么
Il suffisait de te parler,pour t'apprivoiser
只要能和你说话就够了,只是为了接近你
Aux Champs-Elysees,aux Champs-Elysees
香榭丽舍大街,香榭丽舍大街
Au soleil,sous la pluie,a midi ou a minuit
不管晴雨,也不管正午或是午夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西
Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
你告诉我你在地下通道和流浪汉有约
Qui vivent la guitare a la main,du soir au matin"
他们手弹吉他,从晚上一直到清晨,以此为生
Alors je t'ai accompagnee,on a chante,on a danse
那么我陪你一起唱歌又跳舞
Et l'on n'a meme pas pense a s'embrasser
我们甚至没有想到拥抱
Aux Champs-Elysees,aux Champs-Elysees
香榭丽舍大街,香榭丽舍大街
Au soleil,sous la pluie,a midi ou a minuit
不管晴雨,也不管正午或是午夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
昨夜的两个陌生人,经过长长的一夜
Deux amoureux tout etourdis par la longue nuit
今早在大街上已经成为两个冒失的情人
Et de l'Etoile a la Concorde,un orchestre a mille cordes
从星形广场到协和广场,千只弦乐管的乐队
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
所有的鸟儿从天一亮就开始歌唱爱情
Aux Champs-Elysees,aux Champs-Elysees
香榭丽舍大街,香榭丽舍大街
Au soleil,sous la pluie,a midi ou a minuit
不管晴雨,也不管正午或是午夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西
其他类似问题
问题1:求法语歌les mots的中文翻译[英语科目]
M.F.:
Fixement,le ciel se tord
Quand la bouche engendre un mot
Là,je donnerais ma vie pour t’entendre
Te dire les mots les plus tendres
天空渐渐变暗
当口中说些什么
我愿意付出我的生命
告诉你那最温柔的话语
Seal:
When all becomes all alone
I’d break my life for a song
And two lives,that’s to tomorrow’s smile
I know,I will say goodbye
But a fraction of this life
I will give anything,anytime
M.F.:
L’univers a ses mystères
Les mots sont nos vies
世界有他的神秘之处
我们的生命只由这些话语阐述
Seal:
We could kill a life with words
Soul,how would it feel
M.F.:
Si nos vies sont si fragiles
如果我们的生命是那么脆弱
Seal:
Words are mysteries
M.F.:
Les mots,les sentiments
Les mots d’amour,un temple
那些话,那些情
爱的话语,如同一座寺庙
Seal:
If I swept the world away
What could touch the universe
I would tell you how the sun rose high
We could with a word become one
M.F.:
Et pour tous ces mots qui blessent
Il y a ceux qui nous caressent
Qui illuminent,qui touchent l’infini
Même si le néant existe
那些伤人的话
那些动人的话
照亮了我们的人生,陪我们到永恒
即便它们并没有真正存在
M.F.& Seal:
For a fraction on this life
I will give anything,anytime
以下重复
M.F.:
L’univers a ses mystères
Les mots sont nos vies
Seal:
We could kill a life with words
Soul,how would it feel
M.F.:
Si nos vies sont si fragiles
Seal:
Words are mysteries
M.F.:
Les mots,les sentiments
M.F.& Seal:
Les mots d’amour,un temple
楼主,分太少了啊
问题2:急求法语歌les choristes(电影《放牛班的春天》中的片尾曲)歌词及翻译
“les choristes”
歌词:
Vois sur ton chemin
暸望你人生未来的道路
Gamins oubliés égarés
被遗忘和迷失的孩子们
Donne leur la main
请对他们伸出你的援手
Pour les menés vers d'autre lendemain
引领他们走向美好的未来
Sent au coeur de la nuit
感受著午夜的激情
L'onde d'espoir
希望的波动
Ardeur de la vie
生命的热力
Sentier de gloire
感受著旅途的荣耀
Bonheurs enfantins
孩提的幸福时光
trop vite oublié effacé s
太快遗忘和抹灭
Une lumière dorée brille sans fin
万丈光芒闪耀
Tout au bout du chemin
在道路的尽头
Sent au coeur de la nuit
感受著午夜的激情
L'onde d'espoir
希望的波动
Ardeur de la vie
生命的热力
Sentier de gloire
感受著旅途的荣耀
“la nuit”
歌词:
O^ nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜刚刚降临大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜
Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语
Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力
(solo)O^ nuit,O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜
Est-il une beauté aussi belle que le rêve 难道它不比梦想更加美丽
Est-il de vérité plus douce que l'espérance 难道它不比期望更值得希冀
问题3:求香榭丽舍大街 Les champs-elysees这首歌的读音!要唱这首歌可是不会读……跪求读音!
用拼音发给你吧.
这里所有的R都发那个喝水的喝之个音,h
Les Champs-Elysées
lei shang zei li zei
Je m'baladais sur l'avenue ,le coeur ouvert à l'inconnu
re me ba la dai syuh la ve nyu le keh uvaih a lan kao nyu
J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui
ra vai an vi de dih bong ruh a nan paoht ki
N'importe qui et ce fut toi,je t'ai dit n'importe quoi
nan paoht ki ei se fyu twa re tai di nan paoht kwa
Il suffisait de te parler,pour t'apprivoiser
il syu fi sai de te pahlei puh taphivwasei
Aux Champs-Elysées,aux Champs-Elysées
ou shang zei li zei ou shang zei li zei
Au soleil,sous la pluie,à midi ou à minuit
ou sao laij su la plyui a mi di u a mi nyui
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
i li ya tu se ke vu vulei ou shang zei li zei
Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
tyu ma di jei hang dei vu dang san su saol avaik dei fu
Qui vivent la guitare à la main,du soir au matin"
ki viv la kitah a la man dyu swah ou ma tan
Alors je t'ai accompagnée,on a chanté,on a dansé
a laoh re tai a gong pa njei ong na shang tei ong na dang sei
Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser
ei long na maim pa pang sei a sang bha sei
Aux Champs-Elysées,aux Champs-Elysées
ou shang zei li zei ou shang zei li zei
Au soleil,sous la pluie,à midi ou à minuit
ou sao laij su la plyui a mi di u a mi nyui
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
yi li ya tu se ke vu vulei ou shang zei li zei
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
yi,aih swah de san gao nyu ei se ma tan syuh la ve nyu
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
de sa mu re tu ei tuhdi pah la long g nyui
Et de l'Étoile à la Concorde,un orchestre à mille cordes
ei de lei twal a la gong gohd an aoh shaisth a mil kaohd
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
tu lei zwa sou dyu pwen dyu ruh shangt la muh
Aux Champs-Elysées,aux Champs-Elysées
ou shang zei li zei ou shang zei li zei
Au soleil,sous la pluie,à midi ou à minuit
ou sao laij su la plyui a mi di u a mi nyui
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
yi li ya tu se ke vu vulei ou shang zei li zei
看看,能不能看懂~我已经尽我最大的努力了!
问题4:Les Champs Elysees 的中文歌词是什么?
香榭大道
70年代红遍欧陆 描花都巴黎最佳代表作 2005年Lexus汽车广告曲
Les ChaLes Champs-Elysees 香榭大道 - Joe Dassin 乔达欣
Paroles et Musique:Pierre Delanoe
Je m'baladais sur l'avenue le c?ur ouvert a l'inconnu
J'avais envie de dire bonjour a n'importe qui
N'importe qui et ce fut toi,je t'ai dit n'importe quoi
Il suffisait de te parler,pour t'apprivoiser
我在大道上散步,对任何人敞开心门
我渴望对遇到的任何人说声日安
而那个人,就是你,我对你随便说了些话
只要能和你说上话,就足够让你敞开心房
Aux Champs-Elysees,aux Champs-Elysees
Au soleil,sous la pluie,a midi ou a minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
在香榭大道上,在香榭大道上
在阳光下,在雨里,在中午或在午夜
香榭大道总是有你想要的东西
Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare a la main,du soir au matin"
Alors je t'ai accompagnee,on a chante,on a danse
Et l'on n'a meme pas pense a s'embrasser
你对我说,你跟几个地下室的疯子有约
他们靠着手上的吉他过活,从夜晚到白天
而我陪了你去,我们一起唱过歌、跳过舞
却没想到来个亲吻
Aux Champs-Elysees,aux Champs-Elysees
Au soleil,sous la pluie,a midi ou a minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
在香榭大道上,在香榭大道上
在阳光下,在雨里,在中午或在午夜
香榭大道总是有你想要的东西
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
Deux amoureux tout etourdis par la longue nuit
Et de l'Etoile a la Concorde,un orchestre a mille cordes
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
昨夜的两个陌生人,今早一起走在大道上
两个可爱的人被漫长的狂欢夜搞得晕头转向
从凯旋门到共和广场,有如千弦合奏
所有黎明的鸟儿歌颂着爱情
Aux Champs-Elysees,aux Champs-Elysees
Au soleil,sous la pluie,a midi ou a minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
在香榭大道上,在香榭大道上
在阳光下,在雨里,在中午或在午夜
香榭大道总是有你想要的东西
问题5:Arc de Trlomphe and Les Champs-Elysees是法国的什么地方这是法国的一个名胜之类的地名或建筑名
Arc de Trlomphe的”triomphe”应该这样写
是”凯旋门”
les champs-elysees是香榭丽舍大街
在巴黎
- dye fantasy_dye 是什么意思
- J家_关于j家,kinki kids和 arashi的一些问题~1.k
- 关于爱情的英文歌曲_求歌词比较优美或者富有哲理
- printscreen键_Windows中,按PrintScreen键,则使
- splendid是什么意思_Wish you a splendid future
- arguments.callee_...getvalue(){if(typeof argum
- 闪点是什么意思_闪点(PMCC)中的PMCC是什么意思,
- beenzino_beenzino怎么读
- 蛇雕_蛇雕(学名:Spilornis cheela)全长约70cm.头
- 魔法奇缘长发公主_用英文简述魔法奇缘之长发公主
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
