欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的英语方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“two weeks百度影音_英语翻译TWO WEEKS' NOTICE为什么翻译成贴身情人?PRE..._百度作业帮[英语]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
对,电影的名字不能直译的,比方说:
Once upon a time in China:曾经在中国?
不是的,应该翻译成《黄飞鸿》,你如果看看李连杰的电影,就知道了.
类似的例子好多,《无极》:the promise ,是吧?
这就是翻译的奥妙所在.
其他类似问题
问题1:太喜欢了,求 Notting Hill (诺丁山) 中所有歌曲、插曲,1每一首都是经典,希望能收藏,大家来一起分享
1.No Matter What - Boyzone
2.You've Got A Way - Shania Twain (Notting Hill remix)
3.I Do (Cherish You) - 98 Degrees
4.She - Elvis Costello
5.Ain't No Sunshine - Bill Withers
6.How Can You Mend A Broken Heart?- Al Green
7.Gimme Some Lovin' - The Spencer Davis Group
8.When You Say Nothing At All - Ronan Keating (我最喜欢这首了~)
9.Ain't No Sunshine - Lighthouse Family (bonus track)
10.From The Heart - Another Level (bonus track)
11.Everything About You - Steve Poltz
12.Will And Anna - Trevor Jones
13.Notting Hill - Trevor Jones
问题2:英语翻译WILLIAM:Thank you.You are 'Horse and Hound's' favorite actress.You and Black Beauty.Tied.MALE LEAD:Pleased to meet you.Did you like the film?WILLIAM:Ah...yes,enormously.MALE LEAD:Well,fire away.WILLIAM:Right,right.Ahm -- did you enjoy mak[英语科目]
WILLIAM:Can I help you?
威廉:有什么需要帮忙的?
ANNA:No, thanks. I'll just look around.
安娜:没有,谢谢,我只是随便看看
WILLIAM:Fine.
威廉:好的
WILLIAM:That book's really not good -- just in case, you know, browsing turned to buying. You'd be wasting your money. This one though is... very good. I think the man who wrote it has actually been to Turkey, which helps.There's also a very amusing incident with a kebab.
威廉:那本书不好坎—因为-你知道的买了它是浪费钱,这本书不错,我想写这本书的人的确亲自去过土耳其,
ANNA:Thanks. I'll think about it.
安娜:谢谢,我会考虑的
WILLIAM:If you could just give me a second.
威廉威廉::等我一下
WILLIAM:Excuse me.
威廉:打断一下
THIEF:Yes.
小偷:是的
WILLIAM:Bad news.
威廉:坏消息
THIEF:What?
小偷:什么?
WILLIAM:We've got a security camera in this bit of the shop.
威廉:我们在店中安装了摄像头
THIEF:So?
小偷:然后?
WILLIAM:So, I saw you put that book down your trousers.
威廉:然后,我看见你把那本书藏到了你的裤子里
THIEF:What book?
小偷:什么书?
WILLIAM:The one down your trousers.
威廉:在你裤子里的书
THIEF:I haven't got a book down my trousers.
小偷:我没有把书房到裤子里
WILLIAM:Right -- well, then we have something of an impasse. I tell you what --I'll call the police -- and, what can I say? -- If I'm wrong about the whole book-down-the-trousers scenario, I really apologize.
威廉:好吧,看来我们陷入了僵局,我想告诉你—我会通知警察,那时我该说什么呢?如果我误会了把书放进裤子的情节,我将道歉
THIEF:Okay -- what if I did have a book down my trousers?
小偷:没问题,那如果我确实把书放进裤子里了呢?
WILLIAM:Well, ideally, when I went back to the desk, you'd remove the Cadogan guide to Bali from your trousers, and either wipe it and put it back, or buy it. See you in a second..
威廉:那样的话,我希望当我回到桌子是,你已把<Cadogan guide to Bali>从你的裤子中拿出来,或者放回原处,或者买下它,等会见
WILLIAM:Sorry about that...
威廉:不好意思…….
ANNA:No, that's fine. I was going to steal one myself but now I've changed my mind. Signed by the author, I see.
安娜:没关系.我本来想偷一本的但现在我改变了主意,作者写的,我刚看见
WILLIAM:Yes, we couldn't stop him. If you can find an unsigned copy, it's worth an absolute fortune.
威廉:我不能阻止他,如果你能找到一本没有署名的,那它值一笔巨大的财产
THIEF:Excuse me.
小偷:打断一下
ANNA:Yes.
安娜:是的
THIEF:Can I have your autograph?
小偷:我能要你的签名吗?
ANNA:What's your name?
安娜:你叫什么名字?
THIEF:Rufus.
小偷:rufus
THIEF:What does it say?
小偷:那上面说什么?
ANNA:Well, that's the signature -- and above, it says 'Dear Rufus -- you belong in jail.'
安娜:阿,那时签名,在它的上面写着亲爱的Rufus..你应该下地狱
THIEF:Nice one. Would you like my phone number?
小偷:很好.你要我的电话号码吗>
ANNA:Tempting but... no, thank you.
安娜:很想阿,但是,不用了,谢谢
ANNA:I think I will try this one.
安娜:我想我会买这本
WILLIAM:Oh -- right -- on second thoughts maybe it wasn't that bad. Actually-- it's a sort of masterpiece really.None of those childish kebab stories you get in so many travel books these days. And I'll throw in one of these for free.Very useful for lighting fires,wrapping fish, that sort of things.
威廉:阿,好的,在仔细想想或许这本书也不坏,的确..
ANNA:Thanks.
安娜:谢谢
威廉在街上撞到了安娜,使安娜的衣服弄湿了.于是,他将安娜带到了自己的家里,进行了一场有趣的对话.
ANNA:Oh Jesus.
安娜:哦,天哪
WILLIAM:Here, let me help.
威廉:让我帮你吧
ANNA:What are you doing?!
安娜:你在干什么?
WILLIAM:Nothing, nothing... Look, I live just over the street -- you could getcleaned up.
威廉:没,没什么….看,我就住在对面—你可以去那清洗一下
ANNA: No thank you. I need to get my car back.
安娜:不,谢谢.我要把我的车拿回来
WILLIAM:I also have a phone. I'm confident that in five minutes we can have you spick and span and back on the street again... in the non-prostitute sense obviously.
威廉:我也有电话.我有信心在5分钟之内我们可以来回一次
ANNA:Okay. So what does 'just over the street' mean -- give it to me in yards.
安娜:在街对面是什么意思?一码吗?
WILLIAM:Eighteen yards. That's my house there.
安娜:18码,那里是我的家
WILLIAM:Come on in. I'll just...
威廉:来吧,我刚,
WILLIAM:It's not that tidy, I fear.
威廉:不是很整洁,我恐怕
WILLIAM:The bathroom is right at the top of the stairs and there's a phone on the desk up there.
威廉:浴室在上一层楼的右面,电话在那边桌子的下面
WILLIAM: Would you like a cup of tea before you go?
威廉:一愿意在离开前喝一杯茶吗?
ANNA:No thanks.
安娜:不,谢谢
WILLIAM:Coffee?
威廉:咖啡?
ANNA:No.
安娜:不
WILLIAM:Orange juice -- probably not.
威廉:橙汁,可能不
WILLIAM:Something else cold -- coke, water, some disgusting sugary drink pretending to have something to do with fruits of the forest?
威廉:一些冷饮./可乐?水/
ANNA:Really, no.
安娜:真的不用了
WILLIAM:Would you like something to nibble --apricots, soaked in honey -- quite why, no one knows -- because it stops them tasting of apricots, and makes them taste like honey, and if you wanted honey, you'd just buy honey, instead of apricots, but nevertheless -- there we go -- yours if you want them.
威廉:来点杏仁,加酒的蜂蜜吧….没人知道它,因为它的味道并不像杏仁,而像蜂蜜,但如果你喜欢蜂蜜,你可以去买,代替杏仁,不过,我们可以一起去如果你需要的话.
ANNA:No.
安娜:不
WILLIAM:Do you always say 'no' to everything?
威廉:你是不是一直对所有的事说:“不?”
ANNA: No.
安娜:不
威廉到酒店见安娜,没想到酒店里有很多记者,原来是在举行记者招待会.威廉装成一个记者,借机接近安娜.但是,因为威廉对电影毫不知情,所以在采访过程中闹了很多笑话.
(Interview 1)
WILLIAM: Right. Ahm ... the film's great...and I just wondered -- whether you ever thought of having more... horses in it?
威廉:阿,电影非常棒,但我想知道,你们是否有考虑过在其中多加一些马?
ANNA: Ahm -- well -- we would have liked to-- but it was difficult, obviously, being set in space.
安娜:阿,我们很想,但这十分困难,电影的故事发生在太空中
WILLIAM: Obviously. Very difficult.
威廉:显然很困难
WILLIAM: Oh yes -- excellent. Ahm -- any horses in that one? Or hounds, of course. Our readers are equally intrigued by both species.
威廉:对了,电影中马吗?我们的读者对这些比较感兴趣
ANNA : It takes place on a submarine.
安娜:故事发生在县水艇里
WILLIAM: Yes. Right... But if there were horses, would you be riding them yourself or would you be getting a stunt horse person double sort of thing?
威廉但如果有马,你愿意亲自骑着或者找一个替身来做这件事呢?
ANNA: I would ride it myself
安娜:我会亲自骑的
(Interview 2)
WILLIAM:Did you identify with the character you were playing?
威廉你喜欢你演的角色性格像吗?
FOREIGN ACTOR:No.
外国的演员:不
WILLIAM: Ah. Why not?
威廉为什么?
FOREIGN ACTOR:BecauseI'm playing a psychopathic flesh-eating robot.
外国的演员因为我演的是一个吃肉的机器人
WILLIAM: Classic.
威廉:强的
(Interview 4)
WILLIAM:Is this your first film?
威廉:这是你第一部电影吗?
GIRL:No -- it's my 22nd.
女孩:不,这是第22部
WILLIAM:Of course it is. Any favourite among the 22?
威廉当然..最喜欢那一部呢?
GIRL:Working with Leonardo.
女孩:与Leonardo.合作的那部
WILLIAM: Da Vinci?
威廉 是Da Vinci?
GIRL:Di Caprio.
女孩:是:Di Caprio.
安娜应威廉的邀请参加了威廉妹妹的生日宴会.她的到来震惊了威廉的朋友和妹妹.与此同时,安娜也感受到了平凡家庭的温暖和无拘无束.
ANNA:Ahm. That thing I was doing tonight-- I'm not doing it any more. I told them I had to spend the evening with Britain's premier equestrian journalist.
安娜今天晚上我本来要做的事—我不想做了,我告诉他们我要和英国杰出的马术记者共进晚餐
WILLIAM:Oh well, great. Perfect. Oh no -- it's my sister's birthday -- shit -- we're meant to be having dinner.
威廉:好的,太棒了,哦,不,今天是我妹妹的生日我们打算一起共进晚餐
ANNA:Okay -- fine.
安娜:没问题
WILLIAM:But no, I'm sure I can get out of it.
威廉:我不能保证我能抽出身来
ANNA:No, I mean, if it's fine with ,I'll, you know, be your date.
安娜:不,我的意思是这想成为你的约会
WILLIAM:You'll be my date at my little sister's birthday party?
威廉:我妹妹的生日是我们的约会?
ANNA:If that's all right.
安娜:如果可以最好了
WILLIAM:I'm sure it's all right. My friend Max is cooking and he's acknowledged to be the worst cook in the world, but you know, you could hide the food in your handbag or something.
威廉:我保证没有问题.我的朋友Max回来做饭,虽然它是全世界最糟的厨师,但你知道的,你可以把她煮的食物藏到手提包里
ANNA:Okay.
安娜:好的
问题3:诺丁山 NOTTING HILL怎么样
癞蛤蟆吃到天鹅肉的yy片.证明了:女人的话根本不可信,不管她是不是演员,都会演戏.其实我还是挺喜欢看的,因为是一部我可以认出演员名字的电影,挺不容易的.
问题4:诺丁山 notting hill 英语简介 三四句就好[英语科目]
William Thacker,a travel bookstore owner working and living in Notting Hill,is barely making ends meet.He needs to rent out part of his house,his lodger whom he considers the "stupidest git" in the world.His personal life is equally in shambles as although he has a small group of dear friends,who are on the most part as equally unsuccessful professionally as him,he is divorced - she left him - with no prospect of love on the horizon.His life changes when into his bookstore walks American Anna Scott,arguably the most famous and attractive movie actress in the world.Against the odds,Anna and William become friends with the possibility of romance between the two on the horizon.But the odds of moving their relationship to that final stage are still stacked against them as they live in two different worlds,Anna's under constant public scrutiny of the gossip hungry press,who,along with the public at large,know that Anna is already in a personal relationship with equally famous movie actor,Jeff King.
问题5:诺丁山插曲she 的中文翻译
她
她经常去海滩走走
手中拿着啤酒(海涅根)就这样入睡
她在沙滩上走路的姿势非常性感
还从来没有人成功向她求婚
在浪里游泳在海中捕鱼
她就是故事,故事就是她
她对着天上的月亮和星星唱歌
为什么它们在天空中闪耀,你已知道答案
她就是那个你忘不了的人啊
她是来自天堂的天使
哦,她才是真正的原因,上帝为什么造女孩
她是世界上最可爱的人
她让鼓点变得更有旋律
她清晨而出,日落即走
在你生命的每分每秒
相信她带给你的永恒信念
她长得象玛丽莲,走路像苏姗妮
她说话像莫尼卡和玛丽安妮
她做的每件事都能成功
而且她会永远维护你,是的只有你
她就是那个你忘不了的人啊
她是来自天堂的天使
哦,她才是真正原因,上帝为什么要造女孩
她是世界上最可爱的人
她是世界上最可爱的人啊
她真可爱
她就像你,就像我
就像他们,就像我们
她就在你心中,就在我心中
她就是那个你忘不了的人啊
她是来自天堂的天使
哦,她才是真正原因,上帝为什么要造女孩
她是世界上最可爱的人
(就是她啊)就是她
(你永远忘不了啊)你永远忘不了
她是来自天堂的天使
她才是真正的原因(哦,她一定是真正的原因)上帝为什么要造女孩
她是世界上最可爱的人啊
呐,呐,呐
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
