欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的英语方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“慈云寺东区国际_英语翻译北京市朝阳区,慈云寺一号,东区国际三号楼1408室[英语]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
正确的应该是:
Room 1408,Building 3,East Downtown,No.1 Ciyunsi,Chaoyang District,Beijing City,P.R.China
Zip:10025
中国北京市朝阳区慈云寺一号东区国际三号楼1408室
邮编:100025
“东区国际”有固定的英语词组:East Downtown
“慈云寺”如翻译成寺庙的话,Ciyun Temple,
如果指某一个区域的话翻译成Ciyunsi比较好.
其他回答
Beijing Chaoyang District, Ciyun Temple, east area international third building 1408 room
其他类似问题
问题1:英语翻译No.8-1 Hangchin North Rd 5B73Dayuan Hsiang,Taoyuan CountyTaoyuan County 337 Taiwan,R.O.C这是台湾的一个地址,由于别人给到我是英文,寄件要写中文,完全不懂.[数学科目]
中华民国 台湾 337桃园县大园乡航勤北路 5B73,不过真的填地址的时候最好别写中华民国,直接写台湾就OK了.
问题2:英语翻译厦门市思明区前埔中路323号24层13-A单元[英语科目]
Unit 13-A, 24th floor, No. 323 QianPu Mid-Road, SiMing District , Xia Men city, China
谢谢采纳~~
问题3:英语翻译Adaptive Micro Systems(M)Sdn.Bhd 65,Nergong Barrage Ind.Est,05150Mergong,Alor Star Kedah Darul Aman
自适应微电脑系统(M)Sdn.Bhd 65岁,Nergong接二连三的油类.好,05150Mergong Kedah Darul阿曼,伴随着明星
问题4:英语翻译中国广东省广州市天河区天河直街华苑大厦D座首层广东青旅商务部
谷歌有在线翻译!好123最下面也有
问题5:英语翻译浙江省永康市九铃东路3263号英语怎么翻译我觉得应该这几个中的一个比较好,到底哪个比较好呢,当然要能收到邮件就是最好的。收不到美国发来的邮件就是白搭。No.3263 Jiulingdong R
Jiuling Donglu No.3263,YongKang City,Zhejiang Province,China
or:
Jiuling East Road No.3263,YongKang City,Zhejiang Province,China
补充:
我认为中间的这个比较好,另外写英文地址的同时一定要写上中文地址,或者只写中文地址都可以的,我从国外寄过邮件
No.3263 Jiuling donglu,Yongkang City,Zhejiang Province,P.R.China.
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
