欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的政治方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“刻舟求剑文言文翻译_谁有刻舟求剑文言文的翻译与这个成语的解释?[政治]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
刻舟求剑 [原文] 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠.”舟止,从其所契者入水求之.舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎? (出自《吕氏春秋.察今》) [译文] 有个楚国人乘船过江时,剑从船上掉进水里,他就在船帮上刻下一个记号,说:“这是我的剑掉下去的地方.”等船靠岸,他就从刻记号的地方跳进水里去找剑.船已走了很远,而剑却没走,这样去找剑,不是很糊涂吗? [哲理评析] 故事中楚国人滑稽可笑的做法违背了哲学中物质与运动关系的基本原理.辩证唯物主义认为,运动是物质的根本属性,是位物质的存在方式.也就是说,整个宇宙处在永不停息的运动之中,不运动的物质是不存在的.具体说,从宏观世界到微观世界,从无机界到有机界,从人类社会到思维领域,都是运动、变化和发展的.离开物质谈运动或离开运动谈物质,都是错误的.文中的楚国人,虽然看到了船、水、剑的客观存在,却忽视、否认了它们的运动,是一种离开运动谈物质的形而上学的错误表现.
其他类似问题
问题1:英语翻译还有滥竽充数的故事翻译及其成语解释,和揠苗助长的故事翻译及其成语解释.[语文科目]
【原文】
[编辑本段]
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽锲其舟,曰:"是吾剑之所从坠."舟止,从其所契者入水求之.舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
【解 释】
[编辑本段]
楚国有个渡江的人(也可称为路过江的人),把佩带的剑掉进了江里.他急忙在船沿上刻上一个记号,说:"这儿是我的剑掉下去的地方."船靠岸后,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑,但找了半天也没有找到.船已经走(行驶)了很远,而剑还在原来的地方.用这样的办法来找剑,不是很糊涂吗?
[title 释 义title]
比喻不懂事物已发展变化而仍静止地看问题.或:情况不同,解决问题的方法也要改变,否则不能成功.
【出 处】
[编辑本段]
战国·吕不韦《吕氏春秋·察今》:“楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:'是吾剑之所从坠.'舟止,从其所契者入水求之.舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!”
【用 法】
[编辑本段]
连动式;作谓语、定语、状语;含贬义
【示 例】
[编辑本段]
夏衍《解放思想团结前进》:“来考察我们过去用惯了的文艺理论,而不能~.”
【近义词】
[编辑本段]
守株待兔、墨守成规
【反义词】
[编辑本段]
看风使舵、见机行事
【注 释】
[编辑本段]
涉--跋涉,就是渡过江河的意思.
方--正要,正在.
引--牵拉.
自--从.
遽--音句,急遽,立刻,表示时间很紧迫.
契--音气,动词,用刀子雕刻.
是--这.
惑--音或,迷惑,这里是对事物感到糊涂不理解的意思.
坠--落.
契者--刻着记号的地方.
若--如果.
是吾剑之所从坠--这里是我的剑掉下去的地方.
【吕氏春秋简介】
[编辑本段]
《吕氏春秋》是战国末年(公元前221年前后)秦国丞相吕不韦组织属下门客们集体编纂的杂家著作,又名《吕览》,在公元前239写成,当时正是秦国统一六国前夜.吕不韦,生年不详,卒于秦始皇十二年(公元前235年).他原是阳翟(今河南禹县)的大商人,在经商期间,遇到了流亡赵国的秦公子子楚,当时子楚在赵国的处境很艰难,吕不韦很同情他,并认为子楚是“奇货可居”,于是用金钱资助子楚,并帮助他获得了继承王位的资格.公元前253年,子楚继承王位,是为庄襄王.庄襄王以吕不韦为丞相,并封他为文信侯.庄襄王死后,其子政立,是为秦始皇.秦始皇尊吕不韦为相国.号称仲父.在他执政为相期间,秦国出兵灭东周,攻取韩、赵、卫三国土地,建立三川、太原东郡,为统一中国作出了积极贡献.秦始皇亲理政务后,将他免职,并迁去蜀,后忧惧饮鸩而亡.吕不韦为相期间,门下食客三千人,家僮万人.他命门客“人人著所闻”,著书立说,为建立统一的封建中央集权制寻找理论根据,这些著作最终汇编成了《吕氏春秋》.《吕氏春秋》共分为十二纪、八览、六论,共二十六卷,一百六十篇,二十余万字.内容驳杂,有儒、道、墨、法、兵、农、纵横、阴阳家等各家思想,所以《汉书·艺文志》等将其列入杂家.在内容上虽然杂,但在组织上并非没有系统,编著上并非没有理论,内容上也并非没有体系.正如该书《用众》篇所说:“天下无粹白之狐,而有粹白之裘,取之众白也.”《吕氏春秋》的编著目的显然也是为了集各家之精华,成一家之思想,那就是以道家思想为主干,融合各家学说.据吕不韦说,此书对各家思想的去取完全是从客观出发,对各家都抱公正的态度,并一视同仁的.因为“私视使目盲,私听使耳聋,私虑使心狂.三者皆私没精,则智无由公.智不公,则福日衰,灾日隆.”(《吕氏春秋·序意》)
【寓 意】
[编辑本段]
这个故事告诉我们:世界上的事物,总是在不断地发展变化,人们想问题、办事情,都应当考虑到这种变化,适合于这种变化的需要.死守教条,比喻拘泥成法,固执不知变通.地点发生了变化,解决问题的途径应灵活有变.
【词性】
[编辑本段]
贬义词
问题2:文言文《刻舟求剑》翻译还有单个字解释[语文科目]
战国时,楚国有个人坐船渡江.船到江心,他一不小心,把随身携带的一把宝剑掉落江中.他赶紧去抓,已经来不及了. 船上的人对此感到非常惋惜,但那楚人似乎胸有成竹,马上掏出一把小刀,在船舷上刻上一个记号,并向大家说:“这是我宝剑落水的地方,所以我要刻上一个记号.” 大家虽然都不理解他为什么这样做,但也不再去问他. 船靠岸后那楚人立即在船上刻记号的地方下水,去捞取掉落的宝剑.捞了半天,不见宝剑的影子.他觉得很奇怪,自言自语说:“我的宝剑不就是在这里掉下去吗?我还在这里刻了记号呢,怎么会找不到的呢?” 至此,船上的人纷纷大笑起来,说:“船一直在行进,而你的宝剑却沉入了水底不动,你怎么找得到你的剑呢?” 其实,剑掉落在江中后,船继续行驶,而宝剑却不会再移动.像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了.
涉--跋涉,就是渡过江河的意思.
自--从.
遽--音句,急遽,立刻,表示时间很紧迫.
契--音气,动词,用刀子雕刻.
是--这.
惑--音或,迷惑,这里是对事物感到糊涂不理解的意思.
坠--落.
契者--刻着记号的地方.
若--如果.
问题3:刻舟求剑文言文翻译[语文科目]
【原文】 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠.”舟止,从其所契者入水求之.舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
译文
【译文】 有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里.他急忙用刀在船沿上刻了一个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方.”船停止以后,这个人从他所刻记号的地方下水去找剑.船已经向前行驶了很远,而剑却不会和船一起前进,像这样去找剑,不是很糊涂吗?
注释
1.涉--本指徒步过河,此指渡过.2.自--从.3.遽--急忙,立即,匆忙.4.契--用刀雕刻.5.是--指示代词,这儿.6.不亦惑乎--不是很糊涂吗?惑,迷惑,糊涂.“不亦.乎”是一种委婉的反问句式.7.坠--掉下.8.若--像.9.是吾剑之所从坠--这里是我的剑掉下去的地方.10.楚--周代国名,都城在今湖北江陵县北.11.求--寻找.12.之--代词,代“剑”.13.其剑自舟坠于水,其:他的.14.遽契其舟,其:(指示代词)那.15.从其所契者,其:他.16.是吾剑之所从坠,之:助词,不译.17.止:动词,停止.18.行:前进.19.亦:也.
问题4:英语翻译文言文《刻舟求剑》的现代汉语翻译楚人由涉江者,其剑自舟中坠于水.遽契其舟,曰:"是吾剑之所从坠.'”舟止,从其所契者入水求之.舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?[语文科目]
战国时,楚国有个人坐船渡江.船到江心,他一不小心.把随身携带的一把宝剑掉落江中.他马上掏出一把小刀,在船舷上刻上一个记号,说:“这是我宝剑落水的地方,所以我要刻上一个记号.”
船靠岸后,那楚人立即从船上刻记号的地方跳下水去捞取掉落的宝剑.捞了半天,仍不见宝剑的影子.其实他又怎么找得到宝剑呢?船继续行驶,而宝剑却不会再移动.像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了.
不知道是不是准确~好久以前学的了~
问题5:英语翻译[政治科目]
[原文]
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠.”舟止,从其所契者入水求之.舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?
(出自《吕氏春秋.察今》)
[译文]
有个楚国人乘船过江时,剑从船上掉进水里,他就在船帮上刻下一个记号,说:“这是我的剑掉下去的地方.”等船靠岸,他就从刻记号的地方跳进水里去找剑.船已走了很远,而剑却没走,这样去找剑,不是很糊涂吗?
[哲理评析]
故事中楚国人滑稽可笑的做法违背了哲学中物质与运动关系的基本原理.辩证唯物主义认为,运动是物质的根本属性,是位物质的存在方式.也就是说,整个宇宙处在永不停息的运动之中,不运动的物质是不存在的.具体说,从宏观世界到微观世界,从无机界到有机界,从人类社会到思维领域,都是运动、变化和发展的.离开物质谈运动或离开运动谈物质,都是错误的.文中的楚国人,虽然看到了船、水、剑的客观存在,却忽视、否认了它们的运动,是一种离开运动谈物质的形而上学的错误表现.
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
