欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的英语方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“别太放肆 没什么用_《大笑江湖》中别“太放肆没什么用”,[英语]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
本文发布时间:2016-04-21 11:14 编辑:勤奋者
精选知识
May the force be with you,出自星球大战,愿原力与你同在.
其他类似问题
问题1:大笑江湖里“别太放肆,没什么用.”的英文怎么说?[英语科目]
May the force be with you.原意为:愿力量与你同在,片中借用英语发音的谐音作为搞笑点,说成“别太放肆,没什么用.”
问题2:大笑江湖中——别太放肆,没什么用的英文是什么?大家都说是May the force be with you但是这个翻译过来是——愿力量与你同在.那么 别太放肆,没什么用 的英文是啥呀?[英语科目]
赵本山说的就是May the force be with you
“别太放肆,没什么用”是他的小弟音译的
问题3:大笑江湖中的那句 :别太放肆,没什么用.本身的英文是什么 意思是什么?同上[英语科目]
别太放肆,没什么用
Don't be too licentious,its useless!
问题4:《大笑江湖》里面赵本山说的一句英语是什么来着?(别太放肆,没什么用)[英语科目]
may the force be with you 愿力量与你同在!很绝的一句话啊!
问题5:大笑江湖中的那句”别太放肆,没什么用”英语原文是什么?[英语科目]
May the force be with you
愿力量与你同在
那个什么“别太放肆,没什么用”只不过是这句话的谐音而已,为了搞笑罢了.楼主不要搞错了.
如果要“别太放肆,没什么用”的英文的话就是Don't be too licentious,its useless
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
