欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的高考英语方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“miss korea音译歌词_...POSTERS 这是一本书的书名,拜托哪个高人给翻译成...[英语]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
中国政治宣传海报集(官方翻译)
Amazon.com Review
Besides reproducing the stunning, otherworldly beauty of Michael Wolf's massive Chinese propaganda poster collection so brightly it practically gives you a suntan, his book gives you a sense of how the illiterate masses used these images instead of newspapers and TV to get the news and define themselves. In the introduction, the brilliant Anchee Min explains how the 1974 poster of a pigtailed girl heroically posed amid martyrs made Min change her own look, which got her recruited by Madame Mao to star in a propaganda film. Soon Min appeared in a poster--or rather, Min transformed, muscularized, rendered in shining primary colors. As you page through the hundreds of posters, you see how nimbly the artists handle symbolism and composition, favoring right angles (Mao rising rocketlike from the horizon of the marching populace) and diagonals (citizens' rifles form an X pattern echoed in the next panel by the US jets they've downed, as Mao crows, "The atom bomb is a paper tiger the US reactionary uses to scare people! It looks terrible, but in fact, it isn't."). Dong Cunrui, who used his body as a post supporting explosives to blow up a bridge, is a common vertical image, balanced by the dramatic diagonal pose (so like Captain America) of Huang Ji-guang, who blocked US machine guns with his body in Korea. Whenever a poster shows a young guy or girl at an angle, battling waves or giving a running dog a noogie, the image quotes Ji-guang, the visual equivalent of a rap sample of an old-school riff. This book should've been arranged chronologically; instead, it's whimsically structured to correspond with the chapters of Mao's Red Book. Even so, you can't miss the amazing shift that came around 1980: unisex suits give way to flashy Western clothes, prim pigtails to windblown coifs, tanks to TV sets and snazzy fridges, socialist realism to Norman Rockwell and Seattle World's Fair futurism. --Tim Appelo
祝你学习进步!
希望能够帮助到您
谢谢您!
其他类似问题
问题1:I am a Chinese 将这段英文翻译成中文[数学科目]
1:你大爷我是中国人〔爷儿们〕!
2:你姐我是中国人!
3:我是位炎黄子孙.
4:我是中国人!
以上4种都行,看你要放在什么语境中了,也就是上下文或说话的环境.另外,其它的翻译都有点小问题,不用把“a”对应地翻译成“个,一个”,这是作翻译的人不应该犯的低级错误.
问题2:China翻译?:[英语科目]
关于你的追问,China 是“中国”的意思,Chinese 是“中国的”的意思.
但是我觉得应该选b English,因为貌似中国很少有人叫“Bob”的
问题3:chinese translation 歌词
歌曲名:chinese translation
歌手:m.ward
专辑:post-war
I sailed a wild,wild sea
climbed up a tall,tall mountain
I met a old,old man
beneath a weeping willow tree
He said now if you got some questions
go and lay them at my feet
but my time here is brief
so you'll have to pick just three
And I said
What do you do with the pieces of a broken heart
and how can a man like me remain in the light
and if life is really as short as they say
then why is the night so long
and then the sun went down
and he sang for me this song
See I once was a young fool like you
afraid to do the things
that I knew I had to do
So I played an escapade just like you
I played an escapade just like you
I sailed a wild,wild sea
climbed up a tall,tall mountain
I met an old,old man
he sat beneath a sapling tree
He said now if you got some questions
go and lay them at my feet
but my time here is brief
so you'll have to pick just three
And I said
What do you do with the pieces of a broken heart
and how can a man like me remain in the light
and if life is really as short as they say
then why is the night so long
and then the sun went down
and he played for me this song
问题4:英语翻译不是chinese,m开头[英语科目]
mandarin 英英 英汉
[ ?m?nd?r?n ]
n.
(中国清朝的)官吏;中国官话
〈谑〉达官,要人;守旧的政党领袖
穿中国古代官服的玩偶
中国柑橘(树) (=mandarin orange) 柑橘酒;橙黄色(染料)
web.
普通话
国语
满大人
橘子
官话
问题5:翻译:chinese
中国人,中国的
- 中冶京唐_...工艺浅析张晓军1孙康2毕华泗3陶永革4
- melanie c_...Beckham has snubbed bandmate Mela
- first day of my life_in the first day of my li
- 2012江西高考英语_求2012高考江西英语完形填空译
- 电影灰姑娘的故事1_...灰姑娘般的经历.这部电影一
- hobbyshanghai_...name:kathyage:13address:sh
- 关于梦想的歌曲_关于音乐梦想的英语作文带翻译[英
- shenzhan_英语翻译14 Zhongshan RoadShenZhan 518
- 拉斯维加斯天气_英语翻译拉斯维加斯气候拉斯维加
- 桃姐 豆瓣_...《好莱坞报道》桃姐影评里面有这样
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
