欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的高考英语方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“低碳哥_..."2011年一位用行动宣传环保概念的年轻人'低碳哥'...[英语]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
The "low carbon brother '' who publicized the concept of environment protection
through action becomes popular on the Internet.
其他回答
The "low carbon buddy '' who publicized the concept of environment protection
by actions becomes popularall over Internet.
其他类似问题
问题1:英语翻译大致的意思我也知道,要求翻译的文采好一些,Hope is the thing with feathers,that perches in the soul,and sings the tune without words,and never stops at all.[英语科目]
希望长有翅膀,栖于心灵至上,吟唱曲调,无须言表,始终环绕.
这是美国诗人 Emily Dickinson 的名句
问题2:英语翻译As long as you have the courage to keep searching ,the truth may reveal to you in the near future[英语科目]
只要你有勇气继续搜索,可能会向你显露的真相在不久的将来
问题3:英语翻译Hexagram 45 Ts'ui Gathering Together (Massing The Judgment Gathering Together.Success.The king approaches his temple.It furthers one to see the great man.This brings success.Perseverance furthers.To bring great offerings creates good fort[英语科目]
45个六角星的翡翠镶嵌在一起(马辛)凝聚智慧的裁决,胜利了,国王走进了他的神殿.这预示一个伟人,他将带来胜利,带来坚定不移的未来.这将带来美丽世界创建美好明天.他将承担这些,勾画出所有的土地,湖波都凝结在一起,这样,伟人更新武器探寻未知未来.“9”在第四位的意义在于:“美好未来,没有怨言.”
没有上下文照应,但就字面来说是如上的翻译了,
问题4:Come,you_had_much_better_have_the_thing_out_at_once.谁能帮我译一下,
过来,你最好立刻把这些东西弄出去!
注:had better是一固定词组,表示"最好",用于表示对别人的劝告、建议或表示一种愿望.常用had better do sth.
at once 表示立刻、马上.
问题5:英语翻译Server Application Unavailable The web application you are attempting to access on this web server is currently unavailable.Please hit the "Refresh" button in your web browser to retry your request.Administrator Note:An error message deta
服务器应用程序不可用
您所尝试使用的该网页服务器上的网页应用程序当前不可用.请点击您网页浏览器上的刷新按钮,尝试再次请求.
管理员提示:在网页服务器的事件日志中可以找到详细说明该请求失败原因的错误信息.请查看此日志条目,查明导致发生此错误的原因
- vitamind_英语翻译Vitamin A and VitaminD in a b
- inurl:www.67999.com_英语中条件状语从句的用法
- ugly的反义词_actor的对应词,ugly的反义词,poli
- finally_关于finally的位置we finally found you.
- 追究_请问“如乙方违约,甲方将保留继续追究法律
- 专b_请问 一道专四习题 “The man preparing the
- dolly song_英语介绍克隆羊DOLLY跪谢.[英语]
- 美国感恩节放几天假_...(不要在线翻译的额)还有翻
- 单词造句_一些单词麻烦造句@!1.用parking space造
- asas_asas是什么意思、[英语]
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
