and 与 or 的关系
英语的逻辑关系有时是挺费解的,譬如说,很多人都知道 both 和 neither 是一对互不兼容的词,两者可说是各司其职,both 一般只出现在肯定句,不能出现在否定句,亦即我们可以说 Both of them can swim,却不能说 Both of them can't swim,这句要改为 neither 才对:Neither of them can swim。这个对逆关系多数课本都会千叮万嘱,故很少人会犯错,反而另一对 and 和 or 的关系恐怕大多数人都会忽略。
首先,我们都知道 and 是‘和’,or 是‘或’,十分正常,对吧?但这里想说的不是如此分明的意思,or 其实有另一用法,等同否定句中的 and,例如说‘他不吃肉和鱼’,很自然会说成 He doesn't eat meat and fish,可惜英语就是不这么简单,这句按标准的英语应该说成 He doesn't eat meat or fish,又例如‘他既不会唱歌也不会跳舞’应该说成 He can't sing or dance,这个细微的分别用中文是解释不了,只能说 and 和 or 的关系跟 both 和 neither 差不多,都是‘有你就无我’,大家互相排斥。
再复杂一点,如果句子是肯定句,但含有否定意义的词语,该怎么办呢?例如说‘人没有食物和水还可以活上数天’,用英语说就是 Man can live for a few days without food ______ water,究竟底在线该用 and 还是 or 呢?翻查网上语料库,英语人士两种说法都有,不过用 or 比较多,而且理论上要用 or 才符合语法,因为前面的 without 带有否定的限制。
最后多说一句,英语隐藏的逻辑关系不是我们华人可轻易理解,唯有见一句,学一句。
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
