欢迎您访问52ij英汉互译网,今天小编为你分享的英语知识是:【全球十大美女之都:乌克兰基辅名列榜首】,下面是详细的分享!
全球十大美女之都:乌克兰基辅名列榜首
The only American city that makes the list is third placed New York. The website notes: 'New York was a close call for the number-one spot. Because New York is a melting pot of so many different cultures and ethnicities, the city has some of the most diverse and beautiful women in the world. The clubs in the Meatpacking District are packed full of models, and Brooklyn has enough cute hipster chicks to fill a thousand Apple stores.' 唯一入围的美国城市是纽约,位居第三。据该网站评价:“纽约具有冲击冠军的实力。她是如此多种族和文化的大熔炉,有着世界上最美丽和多样的女子。Meatpacking区的俱乐部里到处是模特儿,布鲁克林区时髦可爱的女郎也足以挤满一千个苹果商店。”
If you want to visit Buenos Aires, Argentina which is fourth on the list 'ask the most beautiful woman, that you have ever seen in your life, to teach you the tango' the Travelers Digest suggests.如果你想拜访阿根廷的布宜诺斯艾利斯,榜单上名列第四的地方,你可以“邀请一位你从未见过的最美丽的女郎,教你跳探戈舞。”《游客文摘》这样建议。
Number five is Varna in Bulgaria where the country’s gorgeous Black Sea Coast 'becomes jam-packed with sunbathing beauties' in the summer.第五位是保加利亚的瓦尔纳,那里著名的黑海海滩每到夏季就“挤满晒日光浴的美人儿。”
Travelers Digest named Tel Aviv, Israel, as a city with the seventh some very beautiful women in the world. It says: 'There’s just something about dark features and green eyes that is exotic and appealing. One famous Israeli beauty is Bar Refaeli, international swimsuit model and one time girlfriend of Leonardo DiCaprio. 'A word of caution though; in Israel women over the age of 18 are required to have served in the Israeli military. This means that you should be very careful before trying to pull a "fast one".'获得第七位提名的则是以色列的特拉维夫。“深肤色和碧绿的眼睛,充满异域风情和吸引力。” 一位最著名的以色列美女是芭儿·拉法莉,国际泳装名模,好莱坞男星莱昂纳多·迪卡普里奥的前女友。“一句忠告:以色列要求18岁以上的女子到军队服役。这意味着你要是想和她们眉来眼去,可要非常小心。”
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
