同学们提问关于“译码器及其应用_...哈夫曼树(电文的编码和译码)哈夫曼编码译码器 问...”的问题,52IJ师说平台通过网络上精心整理了以下关于“译码器及其应用_...哈夫曼树(电文的编码和译码)哈夫曼编码译码器 问...”的一些有用参考答案。请注意:文中所谈及的内容不代表本站的真正观点,也请不要相信各种联系方式。下面是本网所整理的“译码器及其应用_...哈夫曼树(电文的编码和译码)哈夫曼编码译码器 问...”的相关信息:
...哈夫曼树(电文的编码和译码)哈夫曼编码译码器 问...
科目: 关键词:译码器及其应用#include
#include
int n;
int m=2*n-1;
struct tree
{
float weight;
int parent;
int lch,rch;
};
struct codetype
{
int bits[100];
int start;
char ch;
};
tree hftree[100];
codetype code[99];
void creathuffmantree(int n,int m)
{
int i,j ,p1,p2;
float s1,s2;
for(i=1;i<=m;i++)
{hftree[i].parent=0;
hftree[i].lch=0;
hftree[i].rch=0;
hftree[i].weight=0;
}
cout<<"请输入"< for(i=1;i<=n;i++) cin>>hftree[i].weight; for(i=n+1;i<=m;i++) { p1=p2=0; s1=s2=32767; for(j=1;j<=i-1;j++) if (hftree[j].parent==0) if (hftree[j].weight {s2=s1;s1=hftree[j].weight; p2=p1;p1=j; } else if (hftree[j].weight {s2=hftree[j].weight;p2=j; } hftree[p1].parent=i; hftree[p2].parent=i; hftree[i].lch=p1; hftree[i].rch=p2; hftree[i].weight=hftree[p1].weight+hftree[p2].weight; } } void huffcode(int n,int m) { codetype cd; int c,p; for(int i=1;i<=n;i++) { cd.start=n+1; cd.ch=96+i; c=i; p=hftree[i].parent; while(p!=0) { cd.start--; if(hftree[p].lch==c) cd.bits[cd.start]=0; else cd.bits[cd.start]=1; c=p; p=hftree[p].parent; } code[i]=cd; } for(i=1;i<=n;i++) { cout<<"字符"< for(int j=code[i].start;j<=n;j++) cout< cout< } } void trancode(int n,int m) { int i=m;char b; cout<<"请输入一串二进制编码(0,1以外的数结束)"; cin>>b; while ((b=='0')||(b=='1')) { if (b=='0') i=hftree[i].lch; else i=hftree[i].rch; if (hftree[i].lch==0) { cout< i=m; } cin>>b; } } void main() { cout<<"请输入权值:"; cin>>n; creathuffmantree(int (n),int (m)); huffcode(int (n),int (m)); trancode(int (n),int (m)); }
- eruption_a volcanic eruption是什么意思[英语]
- 9月19_9月19日用英语怎么写[英语]
- 我想更懂你英文_潘玮柏我想更懂你前面的英文什么
- ros 3.3_英语翻译3.3:Inhibitory effect of the
- 健康早操_英语翻译做早操对我们的健康有益吗?
- lamp的音标_...attendant,shop assistant,lamp-
- hoot 歌词_...way things went down.3.i don&
- 2007年美国经济_(2007年天津文综)罗斯福说,《工
- 高中英语短文改错_高一英语短文改错,I am a Seni
- 微电子学专业_帮翻译一下这段微电子学专业英语,
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
