同学们提问关于“夕次盱眙县_英语翻译1.送别 王维2.夕次盱眙县 韦应物3.寄全椒山...[语文]”的问题,52IJ师说平台通过网络上精心整理了以下关于“夕次盱眙县_英语翻译1.送别 王维2.夕次盱眙县 韦应物3.寄全椒山...[语文]”的一些有用参考答案。请注意:文中所谈及的内容不代表本站的真正观点,也请不要相信各种联系方式。下面是本网所整理的“夕次盱眙县_英语翻译1.送别 王维2.夕次盱眙县 韦应物3.寄全椒山...[语文]”的相关信息:
英语翻译1.送别 王维2.夕次盱眙县 韦应物3.寄全椒山...
科目:语文 关键词:夕次盱眙县【送别】
王维
下马饮君酒,
问君何所之.
君言不得意,
归卧南山陲.
但去莫复问,
白云无尽时.
【译文】
请你下马来喝一杯酒,敢问你要到哪里去?你说因为不甚得志,要到终南山那边隐居.只管去吧,我不再多问,那白云没有穷尽的时候.
【夕次盱眙县】
韦应物
落帆逗淮镇,停舫临孤驿.
浩浩风起波,冥冥日沉夕.
人归山郭暗,雁下芦洲白.
独夜忆秦关,听钟未眠客.
【译文】:
卸帆留宿淮水岸边的小镇,小舫停靠着孤零零的旅驿.大风突起江上的波浪浩荡,太阳沉落大地的夜色苍黑.山昏城暗人们都回家安憩,月照芦洲雁群也落下栖息.夜晚孤独我不禁想起长安,听到岸上钟声我怎能入睡?
【寄全椒山中道士】
韦应物
今朝郡斋冷,忽念山中客.
涧底束荆薪,归来煮白石.
欲持一瓢酒,远慰风雨夕.
落叶满空山,何处寻行迹.
【译文】:
今天斋舍受到寒冷侵袭,忽然想念起山中的友人.也许他在涧底打柴.回来煮白石为粮修炼为仙.在这凄风冷雨的季节,我应带一壶佳酿,探慰远山的友人.落叶覆盖了萧森的山林,漂浮无定的友人呵,叫我到哪里去寻找你的踪迹.
其他类似问题
问题1:下面的翻译是哪首诗的春光明艳,晴空上飘浮着一层淡淡的烟云,在柳枝披拂的大道口,正举行着一场送别的酒宴.无奈分别在即,愁肠百结,这酒也喝得不畅快.离人举起华贵的马鞭指向他此行将往
古离别
唐?韦庄
晴烟漠漠柳毵毵,
不那离情酒半酣.
更把玉鞭云外指,
断肠春色在江南.
——选自《浣花集》
问题2:英语翻译1:宋 柳永2:宋 苏轼3:明 高启4:唐 武元衡5:宋 姜什么的..6:宋 黄庭坚就要每首诗的翻译...不要鉴赏什么的..都写出来的话有10分加分的..说到做到..[语文科目]
《蝶恋花》 宋 柳永
伫倚危楼风细细,
望极春愁,
黯黯生天际.
草色烟光残照里,
无言谁会凭阑意?
拟把疏狂图一醉,
对酒当歌,
强乐还无味.
衣带渐宽终不悔,
为伊消得人憔悴.
他久立在高楼上微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,黯黯然地升起从遥远无边的天际.碧绿的草色,迷蒙的烟光掩映在落日余晖里,默默无言什么人会理解他独自凭栏的深沉含义?
打算让这疏懒放纵的心情喝得醉醉,可是对着美酒要纵情高歌,勉强取得欢乐反而觉得毫无意味.衣衫丝带渐渐觉得松宽了,可他始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡颜色憔悴.
《望江南 超然台作》 宋 苏轼
春未老,
风细柳斜斜.
试上超然台上看,
半壕春水一城花.
烟雨暗千家.
寒食后,
酒醒却咨嗟.
休对故人思故国,
且将新火试新茶.
诗酒趁年华.
登上超然台远眺,春色尚未褪尽,和风习习,吹起柳丝千条细,这一湾护城河水绕了半座城,满城内皆是春花灿烂,迷迷蒙蒙的细雨飘散在城中.寒食之后,春意是该减了,酒醒后,面对这许许多多的无力与责任,
我也不禁要嗟叹呀!罢!我不该在这美好的春天里,对着朋友们说着这些严肃又沉重的事,这样子吧!取来寒食后的新火试煮今年初采的新茶,我们要喝酒或是要作诗,都得趁着美好的时节呀!且莫辜负韶华.
《黄氏延绿轩》 明 高启
葱葱溪树暗,
靡靡江芜湿.
雨过晓开帘,
一时放春入.
溪边树木的葱茏茂盛,江芜在微风吹拂下摇曳起伏.下雨过后打开帘,满野春色一齐涌进房中来.
《春兴》 唐 武元衡
杨柳阴阴细雨晴,
残花落尽见流莺.
春风一夜吹香梦,
又逐春风到洛城.
这是一个细雨初晴的春日,杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿转为一片翠绿,枝头的残花已经在雨中落尽,露出了在树上啼鸣的流莺.那和煦的春风给入眠的思乡者才酿就了一夜的思乡之梦,而这一夜的思乡之梦,又随着春风的踪迹,飘飘荡荡,来到故乡洛城.
《淡黄柳》 宋 姜夔
序:客居合肥南城赤阑桥之西,巷陌凄凉,与江左异,惟柳色夹道,依依可怜.因度此阕,以纾客怀.
空城晓角,
吹入垂杨陌.
马上单衣寒恻恻.
看尽鹅黄嫩绿,
都是江南旧相识.
正岑寂,
明朝又寒食.
强摧酒、小桥宅.
怕梨花落尽成秋色.
燕燕飞来,问春何在,
唯有池塘自碧.
空寂的合肥城早上的号角声,吹入了杨柳飘拂的小巷.骑在马上踽踽独行的客子感觉系于衣单不耐春寒.看完了夹道新绿的杨柳,其实都是江南旧时的风光.
虽然空城寂静.但明天就是寒食节了.勉强带酒邀游本地的相好.唯恐合肥城的梨花落尽已是一片秋天的景色.燕子飞来的时候,试问春天又在.唯有城里的池塘依然故我,一片绿色.
《鹧鸪天》宋 黄庭坚
座中有眉山隐客史应之和前韵,即席答之
黄菊枝头生晓寒.
人生莫放酒杯干.
风前横笛斜吹雨,
醉里簪花倒著冠.
身健在,且加餐.
舞裙歌板尽清欢.
黄花白发相牵挽,
付与时人冷眼看.
重阳赏菊之后,天气渐寒,人生酒中自有欢乐,应让杯中常有酒.酒后在风中横起笛子对着风雨吹,头上插着花倒戴着帽.
身体长健,就要行乐,宴会上歌舞升平,尽情欢乐.白发人牵换着黄花,就是特意要表现给世俗之人看.
问题3:英语翻译山中杂诗 年代:南北朝 作者:吴均 山际见来烟,竹中窥落日.鸟向檐上飞,云从窗里出.竹里馆 年代:唐 作者:王维 体裁:五绝 独坐幽篁里,弹琴复长啸.深林人不知,明月来相照.峨眉[语文科目]
山中杂诗:
山峰上缭绕着阵阵的岚气云烟
竹林的缝隙里洒落下夕阳的余晖
鸟儿欢快地在屋檐上飞来飞去
白白的云儿竟然从窗户里飘了出来
竹里馆:
我独自坐在幽深的竹林一会儿弹琴,一会儿又长啸.没有人与我同在,只有明月静静地将我照耀
逢入京使
东望故园道路无限遥长,两袖难干,眼泪不住地流淌.在马上和你相逢找不到纸笔.就请你告诉我的家人,我平安无恙
峨眉山月歌:
在一个秋高气爽、月色明朗的夜里,诗人乘着小船,从清溪驿顺流而下.月影映在江水之中,像一个好朋友一样,陪伴着诗人.但在从清溪到渝洲的途中,月亮总被两岸的高山挡住,使诗人思念不已.
春夜洛城闻笛:
阵阵悠扬的笛声,从谁家中飘出?随着春风飘扬,传遍洛阳全城.就在今夜,听到哀伤的《折杨柳》,能不钩起思乡之情吗?
逢入京使:
第一句是写眼前的实景.“故园”指的是在长安自己的家.“东望”是点明长安的位置.离开长安已经好多天,回头一望,只觉长路漫漫,尘烟蔽天.
第二句带有夸张的意味,是强调自己思忆亲人的激情,这里就暗暗透出捎家书的微意了.“龙钟”在这里是淋漓沾湿的意思.“龙钟”和“泪不干”都形象地描绘了诗人对长安亲人无限眷念的深情神态.
三四句完全是行者匆匆的口气.走马相逢,没有纸笔,也顾不上写信了,就请你给我捎个平安的口信到家里吧!岑参此行是抱着“功名只向马上取”的雄心,此时,心情是复杂的.他一方面有对帝京、故园相思眷恋的柔情,一方面也表现了诗人开阔豪迈的胸襟.
这首诗的好处就在于不假雕琢,信口而成,而又感情真挚.诗人善于把许多人心头所想、口里要说的话,用艺术手法加以提炼和概括,使之具有典型的意义.清人刘熙载曾说:“诗能于易处见工,便觉亲切有味.”(见《艺概.诗概》)在平易之中而又显出丰富的韵味,自能深入人心,历久不忘.岑参这首诗,正有这一特色.
滁州西涧:
诗的前二句“独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣”是说:诗人独独喜爱涧边生长的幽草,上有黄莺在树阴深处啼鸣.这是清丽的色彩与动听的音乐交织成的幽雅景致.“独怜”是偏爱的意思,偏爱幽草,流露着诗人恬淡的胸怀.后二句“春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横”是说:傍晚下雨潮水涨得更急,郊野的渡口没有行人,一只渡船横泊河里.这雨中渡口扁舟闲横的画面,蕴含着诗人对自己无所作为的忧伤,引人思索.
韦应物先后做过“三卫郎”和滁州、江州、苏州等地剌史.他深为中唐政治腐败而忧虑,也十分关心民生疾苦,但他无能为力.这首诗就委婉地表达了他的心情.
江南逢李龟年:
歧王府第里经常看见您,也在崔九的家里多次听到您的唱歌.
现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你.
送灵澈上人:
青苍的竹林寺,近晚时传来深远的钟声.
你背着的斗笠还带着夕阳,独自归向远方的青山.
约客:
梅子黄时,家家户户都笼罩在烟雨之中.
远远近近那长满青草的池塘里,传出蛙声阵阵.
已约请好的客人说来却还没有来,时间一晃就过了午夜.
我手拿棋子轻轻地敲击着桌面,等着客人,只看到灯花隔一会儿就落下一朵.
论诗:
李白和杜甫的诗篇经成千上万的人传颂,现在读起来感觉已经没有什么新意了,我们的大好河山每代都有才华横溢的人出现,他们的诗篇文章以及人气都会流传数百年.
问题4:英语翻译(1)池上 唐 白居易 (2)所见 清 袁枚(3)蜂 唐 罗隐(4)江南 汉乐府(5)村居 清 高鼎(6)乡村四月 宋 翁卷(7)春晓 唐 孟浩然(8)江畔独步寻花 唐 杜甫 (黄师塔前江水东)翻译时只要写序号就行了[语文科目]
1. 池塘中一个个大莲蓬,新鲜清香,多么诱人啊!一个小孩儿偷偷地撑着小船去摘了几个又赶紧划了回来.他还不懂得隐藏自己偷摘莲蓬的踪迹,自以为谁都不知道;可是小船驶过,水面原来平辅着的密密的绿色浮萍分出了一道明显的水线,这下子泄露了他的秘密.
2. 牧童骑在黄牛的背上悠然自在的唱着歌,歌声飘荡在森林里.他听见有蝉在叫就想去捉住这只会叫的蝉可他想去捉的时候蝉却不叫了!
3. 无论是平地还是山尖,凡是鲜花盛开的地方,都被蜜蜂占领.它们采尽百花酿成蜜后,到头来又是在为谁忙碌?为谁酿造醇香的蜂蜜呢?
4. 江南又到了可以采莲的季节了,叶子浮出水面紧密相连.
鱼儿在莲叶间嬉戏,鱼儿在莲叶东面嬉戏,鱼儿在莲叶西面嬉戏,
鱼儿在莲叶南面嬉戏,鱼儿在莲叶北面嬉戏.
5. 绿草茂盛,黄莺飞舞,正是二月早春,轻拂堤岸的杨柳沉醉在烟雾之中.乡间的孩子们放学回来得很早,一个个借着东风愉快地放起了风筝.
6. 一条小河中流淌在碧绿的山间,细雨微风中杜鹃在欢快地歌唱.乡村四月里人们是多么忙碌,才侍弄完蚕桑又开始了插田.
7. 春夜入眠,竟不觉晓,待到耳闻啼鸟啾啾,才被惊觉,醒来眼见户外春雨初霁,天朗气清,回想夜里风雨潇潇,禁不住问道:此时落红该有多少?
问题5:英语翻译A Slice of Wedding Cake by Robert Graves Why have such scores of lovely,gifted girlsMarried impossible men?Simple self-sacrifice may be ruled out,And missionary endeavour,nine times out of ten.Repeat 'impossible men':not merely rustic,Fou[英语科目]
Why have such scores of lovely,gifted girls
为什么才貌双全的女子,
Married impossible men?
却嫁给了难以忍受的男人?
Simple self-sacrifice may be ruled out,
简单说是自我献身却说不过去,
And missionary endeavour,nine times out of ten.
或是为了拯救男人,十有八九不太可能.
Repeat 'impossible men':not merely rustic,
反复说“难以理解的男人”不仅有点粗鲁,
Foul-tempered or depraved
而且脾气暴躁或者是堕落.
(Dramatic foils chosen to show the world
How well women behave,and always have behaved).
(喜剧里经常向人们展示有女人的世界上有多好)
Impossible men:idle,illiterate,
而那些难以忍受的男人:懒散,狭隘,
Self-pitying,dirty,sly,
自怜,肮脏,阴险.
For whose appearance even in City parks
向那些出现在城市公园,
Excuses must be made to casual passers-by.
给行人造成困扰的人.
Has God's supply of tolerable husbands
上帝说每个人都会遇见个好丈夫,
Fallen,in fact,so low?
事实上,却如此的难?
Or do I always over-value woman
也许我总高估女人,
At the expense of man?
而误会了男人?
Do
有吗?
It might be so.
可能如此吧.
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
