欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的师说方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“软柿子_我指的是性格懦弱的人,不是具体软柿子这样东西 谢谢”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
Soft persimmon直翻
The person of personality cowardice性格懦弱的人
coward懦夫
Discard废物
Chicken heart胆小鬼
其他回答
coward,懦夫,胆小鬼
俗语也可以用chicken,一般是骂人用
其他类似问题
问题1:软柿子用英语怎么说?[英语科目]
今天是方方要问的:软柿子 Donny:方方,Why do you look so tired?FF:别提了,我今天又被同事叫去跑腿儿.好累啊!我真不想再当软柿子被人使唤了!我要告诉他们,I don't want to be a...a.Donny:你不是昨天才帮他们买咖啡吗?你应该让他们 run their own errands!You should stop being a push-over!FF:你上次教我 run errands 是跑腿儿.那 a push-over 被人推来搡去,就是好欺负对不对?Donny:没错.a push-over 就是好欺负的人,你刚刚说什么"软狮子" 来着?FF:不是软狮子,是软柿子,吃的那种柿子.Donny:Oh,"soft persimmon"?Sounds delicious!In English,you can also call a push-over a cowardly lion.A cowardly lion is someone who is supposed to be brave but lacks courage and acts cowardly.FF:cowardly lion?懦弱的狮子?一个狮子,一个柿子.太有趣了.Donny:美国经典电影 "The Wizard of Oz" 里的狮子就叫Cowardly Lion.FF:原来是这样,那我绝对不要当 cowardly lion.Donny:(Hahaha...) Yes,you should really stop being a cowardly lion and don't let people push you over.FF:是啊!我要告诉他们,不许再欺负我!不要来烦我!“别烦我”更容易,我一说你准会,叫 Leave me alone.FF:我明天就去告诉他们,Stop bullying me!Leave me alone.Donny:That's right!Let's see what you've learned today.FF:第一,软柿子可以说 push-over,也可以叫 cowardly lion.第二,欺负人是 bully.第三,别烦我是 leave me alone.(责任编辑:郭英杰)
问题2:柿子英语怎么读的[英语科目]
persimmon,音译"破死门"(per;si;men)
不会打英标,就用拼音教你啦
问题3:柿子柿子柿子→柿子的英文
楼上的真蠢 是persimmon啦
问题4:英语写柿子汤初中可以看明白就好了
tomato puree / tomato soup 柿子汤
tomato sauce
番茄酱
tomato juice
番茄汁
问题5:柿红英语怎么写[英语科目]
tomato
tomatoes
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
