欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的师说方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“王冕传_王冕传>>中的或的解释”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
相当于“ 有人 ” 、
其他类似问题
问题1:英语翻译的答暗,
王冕僧寺夜读 选自宋濂《王冕传》
王冕者,诸暨人.七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记.暮归,忘其牛,或牵牛来责蹊田.父怒,挞之.已而复如初.母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居.夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦.佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见.
安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒性卒,门人事冕如事性.时冕父已卒,即迎母入越城就养.久之,母思还故里,冕买白牛架母车,自被古冠服随车后.乡里儿竟遮道讪笑,冕亦笑.
注释
(1)诸暨:县名,今属浙江省,现诸暨市.
(2)牧:放牧牲畜
(3)陇:通“垄”,田埂.
(4)窃:偷偷地,暗中
(5)诸:许多
(6)辄:总是(常常)
(7)忘:丢失
(8)蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼
(9)挞:用鞭子、棍子等打人
(10)痴:入迷
(11)如此:这样
(12)听:听任
(13)已:完毕
(14)去:离开
(15)潜:暗暗地、悄悄地走
(16)执策:策通“册”,拿着书
(17)长明灯:佛像前昼夜不熄的灯
(18)达旦:到早晨,到天亮
(19)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕.狞,凶恶.
(20)恬:安静的样子
(21)会稽:古地名,故吴越地,今绍兴境内
(22) 韩性:绍兴人,大学者
(23)通儒:指博学多闻、通晓古今的儒者
(25)己而:不久.
(26)琅琅:形容响亮的读书声.
(27)遂:最终.
(28)依僧寺以居:以,同“而”,连词.
(29)恬:安静的样子.
(30) 被:通“披”,穿.
(31)安阳:古地名,今河南省境内.
(32)曷:通“何”,为什么.
(33)听:听从.
译文
王冕是诸暨县人.七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听许多学生诵读书.听完以后,总是默默地记住.傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了.有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地,王冕的父亲大怒,用鞭子打了王冕一顿.过后,他仍是这样.他的母亲说:“这孩子对读书如此入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后离开家,寄住在寺庙里.一到夜里,他就偷偷地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就依靠佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮.佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕.王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的.
安阳的韩性听说,觉得他与众不同,将他收作学生,学成了博学多通的儒生.韩性死了以后,韩性的门人对待王冕像对待韩性一样.当时王冕的父亲已经去世了,于是王冕把自己的母亲迎接到越城抚养.时间长了,母亲想要归还老家,王冕就买牛来架母亲的车,自己亲自穿着古代的衣服跟在车后.乡里的孩子都聚集在道两旁笑,王冕自己也笑 .
问题2:王冕传的注释从“王冕者,诸暨人”到“且挚二女还生家”里面词语的注释
译文
王冕,诸暨人,七八岁时,其父要他在陇上放牛,他却偷偷的溜进学舍听学生们念书,听了就默默记住,有时晚上回来竟忘了牵牛.有时会有人把牛牵回来,投诉说踩了他的田,他老爸怒了,狠狠地揍他,完了还是不改.他娘说:“他这么执著,你何不由着他呢?”王冕因此离开家,到了寺庙旁住,晚上就出来,在佛像的大腿上坐着,就着长明灯读书,一直读到天亮.佛像大多数是土造的,狰狞可怖,王冕虽然是小孩子,却完全不怕.安阳的韩性听说了,觉得很惊讶,便把他收作弟子,学儒学.韩性死后,他的门人对待王冕就像对待韩性一样尊重.其时王冕的父亲已经去世,他就把母亲接到越城去奉养.后来想念母亲而回故乡,他买了头白牛,拖着母亲的车,自己则穿戴着古时的衣服帽子跟在车后.乡间的孩童争相观看讪笑,王冕也笑.
著作郎李孝光想把王冕推荐做府衙小吏,王冕骂道:“我有田可以耕,有书可以读,难道还愿意整天抱着文卷站在官府里,让人奴役吗?”他常住在小楼上,有客人来了,门童来报,他要客人爬上去,客人才可以上去.有使者经过越城,在马上要求见他,他拒绝了.使者离开不到五十步,他倚楼长啸,令使者很惭愧.王冕多次考进士,但都落第了.他叹道:“这是小孩子都觉得羞愧的,我怎么可以沉溺于此呢?”遂放弃了.他雇了艘船下东吴,过大江,进入淮,楚等地,游遍名山大川.有时遇到奇才侠客,谈及古时豪杰事迹,当即就一起喝酒,吟诗抒发慷慨悲愤之情,别人骂他是狂奴.当往北到了燕京时,住在秘书卿泰不花家.泰不花推荐他在史馆供职,他说:“你真是愚昧啊!不出十年,这里就变成狐狸兔子游玩的地方了,还当什么官?”那天将要往南归,碰上他朋友卢生死在滦阳,只剩两个幼女,一个书童留在燕京,不知道怎么办.王冕知道后,不远千里去到滦阳,取回卢生的骸骨,并带两个幼女回到她们家.
词语的注释
1)牧:放牧牲畜.
(2)窃:偷偷地,暗中.
(3)辄:总是(常常)、就.
(4)挞:用鞭子、棍子等打人.
(5)曷:通“何”,为什么.
(6)潜:暗暗地、悄悄地步.
(7)执策:拿着书.
(8)达旦:到早晨,到天亮.
(9)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕,
(10):恬:神色安然,满不在乎的样子.
.【赏析】文章告诉我们:古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度.这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石.我们从中可以受到启发,得到启迪“少壮不努力,老大徒伤悲”,我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学文化知识,为将来报效祖国奠定坚实的基础.
问题3:王冕传的注释 窃:已:或:卒:事:[数学科目]
窃:暗中,偷偷地
已:停止,结束
或:有的时候
卒:死
事:侍奉,对待
问题4:【王冕僧寺夜读】怎么解释[语文科目]
王冕者,诸暨(1)人.七八岁时,父命牧(2)牛陇上,窃(3)入学舍,听诸(4)生诵书;听已,辄(5)默记.暮归,忘其牛,或牵牛来责蹊(6)田.父怒挞(7)之.已而复如初.母曰:“儿痴如此(8),曷(9)不听其所为?”冕因去(10),依僧寺以居.夜潜(11)出坐佛膝上,执策(12)映长明灯(13)读之,琅琅达旦(14).佛像多土偶,狞恶可怖(15);冕小儿,恬(16)若不见.\x0d 安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒.性卒,门人事冕如事性.时冕父已卒,即迎母入越城就养.久之,母思还故里,冕买白牛架母车,自被(17)古冠服随车后.乡里小儿竟遮道讪笑,冕亦笑.
问题5:王冕僧寺夜读翻译下列句子:1.王冕者,诸暨人:2.暮归,忘其牛,父怒挞之:3.儿痴如此,曷不听其所为:[语文科目]
1,有个名叫王冕的人是诸暨人.
2,傍晚(王冕)回家时,忘了他放养的牛,他父亲发怒的用棍棒打他!
3,儿子既然痴迷于读书,为什么不让他去读书(做他想做的事情呢)
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
