欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的英语方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“donnie yen_用英语怎么说“甄子丹(Donnie Yen)演的《叶问2》(IP ...[英语]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
IP Man 2 starring Donnie Yen
或:IP Man 2 played by Donnie Yen
其他类似问题
问题1:甄子丹拍的2部叶问为什么英文名字“ip man”- =
对熟悉粤语的朋友来说,“IP MAN”就比较容易理解,“IP”就是“叶”(yip)字的粤语读音,“MAN”不用说了,“问”字的粤语读音,近似普通话“慢”字的读音.由于叶问活跃于广东佛山地区,后来去香港,希望电影的原音应是粤语!不懂粤语的朋友也希望能看看粤语版本,反正现在放映的电影基本都有中文字幕!广东地区的电影拷贝应该会是粤语版本的为主.
广东话拼音
叶=Ip[又可写成Yip]
问=Man
广东话就是发这个音
问题2:为什么《叶问》的英文翻译是《IP Man》?[英语科目]
在粤语中,“叶”字读音的末尾有一个入声,注音时用辅音[p]来表示,形成一个短促的类似于“yip”的语音,简写成IP.
而“问”字在粤语中的发音接近普通话中的“慢”字,只是相对而言也比较短促一些,音调上也有少少区别.
在仔细看一下电影海报中,英文片名的下方就已经标出了读音[eep·mun].
问题3:为什么电影《叶问》翻译成英文叫《IP MAN》[数学科目]
你可能看错了,是YIP MAN
其实没有为什么,因为YIP MAN是叶文的粤语发音
就像我们的汉语拼音一样,既然叶文是一个广东人的名字
就按粤语发音来标英语呀=D
很多香港电影都是这样直接翻译电影名的,
问题4:叶问的英文为什么是Ip Man?
粤语发音
“叶”在广州话里面是入声,入声在普通话已经消失了,类似yip不要p辅音,“man”读[m?n],香港片习惯用粤语拼音
问题5:《叶问》的英文名字为什么叫《IP MAN》?满奇怪的.为什么叫IP呢?!解释下.
熟悉粤语的朋友来说,“IP MAN”就比较容易理解,“IP”就是“叶”(yip)字的粤语读音,“MAN”不用说了,“问”字的粤语读音,近似普通话“慢”字的读音.所以也有叫yip man
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
