欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的英语方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“童话剧本_要一篇英语童话剧本,和,除外[英语]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
小熊请客(迷你版)(版权所有,转载请注明出处)
人物:太阳公公、狐狸、小熊、小公鸡、小花狗、小猫咪
场景:小熊家及不远处的森林
音乐:《Good morning to you》《Teddy Bear》《Happy Birthday》
《Everybody clap your hands》
旁白:美丽的大森林里,住着一群好朋友,这天,小熊过生日啦!多么高兴的一天呀.
(小动物们在睡觉,太阳出)
太阳(声音大):I am Mr.Sun.Good morning!我是太阳,早上好!
小公鸡:(叫声)I am a cock.Good morning,Mr.Sun!我是公鸡,早上好,太阳!
小花狗:(叫声)I am a dog.Nice to see you,Mr.Sun!
我是小狗,很高兴见到你,太阳!
小花猫:(叫声)I am a cat.How are you,Mr.Sun?我是小猫,太阳?
太阳(笑眯眯):I’m fine,thank you!我很好,
太阳:Where are you going?你们去那里呀?
小动物们(高兴地):Today is Teddy Bear’s birthday.今天是小熊的生日.
太阳(高兴地):It’s very good!真好!
小动物们(高兴、跳起):Yes,yes!We are going to his home.
Here are gifts for him!(举起礼物)
是的,是的,我们要去他家,这是为他准备的礼物!
太阳(笑眯眯):How nice!真不错!
小动物们(互相看看):Let’s go!Bye-bye,Mr.Sun.我们走了,太阳,再见!
太阳:Bye-bye!Have a good time!再见,祝你们愉快!
(在小动物们说话时,一只狐狸在一边的树下躺着,开始先慢慢醒来,不耐烦的样子,然后倾听,并舔着嘴,待小动物们离开出场)
狐狸(伸懒腰,摸肚子):I am hungry.What I can do?
(动脑筋)OK!I will go to Teddy bear’s home.(高兴起来)
(对着太阳)Good morning,Mr.Sun!
我饿了,怎么办呢?对了,我要去小熊家.早上好,太阳!
太阳(厌恶的):What a lazy fox.懒狐狸!
(狐狸很不在意地下场,耸耸肩)
Teddy bear 家
Teddy:边唱《Teddy Bear》,边打扫卫生,拿出食物:虫子、肉骨头、小鱼.
小动物们(敲门,愉快的):May I come in,Teddy Bear?可以进来吗?小熊?
Teddy(高兴地):Come in,please!请进!
小动物们:Happy birthday!Teddy Bear.(递上礼物)Here you are.
生日快乐,小熊,这是送给你的.
Teddy:Thank you!
(Teddy领小动物们到桌边)
Teddy:Look!These are for you!看,这些是为你们准备的!
小动物们:How nice!(高兴、拍手) 太棒了!
小猫(围着各种食物拿起、放下、摇头;拿起鱼,高兴的):
I like fish,so good to eat!(表示出想吃的样子)
我喜欢吃鱼,太好吃了!
小狗(动作同上):I like bone,so good to eat!我喜欢吃肉骨头,太好吃了!
小公鸡(动作同上):I like worm,so good to eat.我喜欢吃虫子,太好吃了!
Teddy(端出生日蛋糕):Let’s have a good time!让我们一起渡过一段欢乐时光!
小动物们一起唱《Happy Birthday》
(唱生日歌时,狐狸出现,鬼鬼祟祟,东张西望)
狐狸(狡猾地笑,尖声):May I come in?我可以进来吗?
Teddy(向门外张望,转头对屋内):Oh,it’s a fox.哦,是只狐狸.
小公鸡(气愤):It’s a lazy fox!是那只懒狐狸!
小猫:Yes!he is greedy!是的,它特别馋!
小狗:we don’t like him!我们不喜欢它!
Teddy(对门外):No!No!No!不!不!不!
狐狸(生气,声音变粗):May I come in?!我可以进来吗?
Teddy:What shall we do?我们该怎么办呢?
(小动物们商量一阵,小声嘀咕)
小动物们:OK!Let’s do it!好!我们就这么办吧!
Teddy(对着门):I’m coming!我来了!
狐狸在门口做胜利的表情
Teddy(边开门边喊):One!Two!Three!一!二!三!
开门,小动物们用石头砸狐狸,狐狸抱头逃跑,小动物们齐声欢呼.
Teddy:Let’s have a good time!让我们一起渡过一段欢乐时光!
音乐:《Everybody clap your hands》
其他类似问题
问题1:谁知道简单一些的英语童话剧?最好是安徒生童话或是格林童话,小红帽或是白雪公主之类的,要有新意,要简谁知道简单一些的英语童话剧?最好是安徒生童话或是格林童话,小红帽或是白雪公
第一场:Little Red Riding Hood家
Mum:(妈妈拿着一个篮子,把桌紫的水果放在篮子里)
Little Red Riding Hood:(唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy,what are you doing?
Mum:(一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma is ill.Here are some apples and
bananas for Grandma.Take them to Grandma.
Little Red Riding Hood:(边提起篮子,边点头说)Ok!
Mum:(亲切地看着Little Red Riding Hood说) Be good.Be careful.
Little Red Riding Hood:Yes ,mummy.Goodbye,mummy.
Mum:Bye-bye.Darling.
第二场:在路上
(一阵轻快的音乐远而近,Little Red Riding Hood挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁)
Little Red Riding Hood:Wow!Flowers,how beautiful!(放下篮子采花)One flower
,two flowers,three flowers.
Wolf:(随着一阵低沉的音乐,Wolf大步地走上台)I am wolf.I am hungry.(做找东西状,东张西望) Here is
a little red riding hood.Hi!Little Red Riding Hood.Where are you going?
(做狡猾的样子和Little Red Riding Hood打招呼)
Little Red Riding Hood:(手摸辫子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill.
Wolf:(自言自语)I' ll eat Grandma.But……(对Little Red Riding Hood说)Hey,look!
6 little baby ducks.
Little Red Riding Hood:(和6只鸭子随着音乐翩翩起舞)
Wolf:(悄悄地藏到大树后)
Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello!Baby ducks,how are you?
Six Ducks:We’ re fine.Thank you. Where are you going?
Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh,I must go,bye.
Six Ducks:Goodbye.
第三场:Grandma家
Grandma:(喘着气出场,颤颤悠悠地走到床前,吃力地坐到床边,喘了几口,打几个哈欠,慢吞吞地躺倒在床上.)
Wolf:(从树后出来,边走边说)I am very hungry now.(做找寻的样子)Where is Grandma’ s
house?(高兴地对观众说)Aha ,it’s here.(敲门)Bang,Bang,Bang.
Grandma:Who is it?
Wolf:(装出Little Red Riding Hood的声音,一边得意地摇动尾巴,一边说)It’s me.Little Red
Riding Hood.
Grandma:(边说边起床) Come in,come in.
Wolf:(得意洋洋地走到床边) Grandma ,I’ll eat you.
Grandma:(惊慌失措地抓紧衣服,瞪着眼睛,边叫迫从床上滚到地上)
灰狼把外婆吞到了肚子里.
Wolf:(得意地拍拍肚子,翘起大拇指)Yummy!I’ll sleep.Little Red Riding Hood:(高兴地敲门)Grandma.Grandma.
Wolf:(装扮成Grandma的声音) Who is it?
Little Red Riding Hood:It’s me.Little Red Riding Hood.What a strange
noise!
Wolf:Come in,Come in.
Little Red Riding Hood:(蹦跳着进来,把篮子放在桌紫,走到床前一看,跳回几步)Oh!What are big ears!
Wolf:I can listen to your sweet voice.
Little Red Riding Hood:Wow!What a big eyes!
Wolf:I can see you pretty face.
Little Red Riding Hood:Oh!What a big hand.
Wolf:I can hug you.
Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,边摸边说)Look!What a big hands?
Wolf:(从床上跳起来说)I can eat you!
Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No!No!
Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃状,拍拍肚子说)It’s delicious.I still sleep.
I like sleeping.
Hunter:(一边拿着枪,一边做寻找状出场)Where’s the wolf?Look!A door.(推门)The wolf is
sleeping.
Wolf:(发出呼呼的响声)
Hunter:(端起枪想打,又放下)What a big stomach!(摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little
Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(从桌紫拿起剪刀,举起) Look!Scissors.
(做剪Wolf的肚子)Cut,cut,cut.
Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you.
Hunter:Grandma ,give me some needles and thread.
Little Riding Hood ,Give me some stones.
Grandma:(从桌紫拿来针线)
Little Red Riding Hood:(搬来几个石头)One,two,three.
Hunter:(把小石头装进Wolf的衣服里)
Grandma:I'll thread it.
Hunter:(拿起枪)Woke up!
Wolf:(起床,两手托着大肚子)My stomach is so heavy.
Hunter:You big bad wolf,raise your arms!
Wolf:(边跑边说) Help!Don’t shot me!
Hunter:(开枪)Bang,bang!
Wolf:(应声倒下)
Hunter:The bad wolf is dead.
Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah!Thank you.
Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬):Thank you
问题2:寻小红帽全英语话剧剧本文艺节要用最好是4到5人[英语科目]
英语小剧本——《小红帽》
Little Red Riding Hood
第一场:Little Red Riding Hood家
Mum:(妈妈拿着一个篮子,把桌子上的水果放在篮子里)Little Red Riding Hood:(唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy, what are you doing?
Mum: (一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma is ill.Here are some apples and bananas for Grandma. Take them to Grandma.
Little Red Riding Hood:(边提起篮子,边点头说)Ok!Mum: (亲切地看着Little Red Riding Hood说) Be good. Be careful.
Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy.
Mum: Bye-bye. Darling.
第二场:在路上
(一阵轻快的音乐由远而近,Little Red Riding Hood挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁)
Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful! (放下篮子采花)One flower ,two flowers, three flowers.
Wolf:(随着一阵低沉的音乐,Wolf大步地走上台)I am wolf. I am hungry. (做找东西状,东张西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going? (做狡猾的样子和Little Red Riding Hood打招呼)
Little Red Riding Hood:(手摸辫子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill.
Wolf:(自言自语)I' ll eat Grandma. But……(对Little Red Riding Hood说)Hey, look! 6 little baby ducks.
Little Red Riding Hood:(和6只鸭子随着音乐翩翩起舞)
Wolf:(悄悄地藏到大树后)
Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby ducks,how are you?
Six Ducks:We’ re fine.Thank you. Where are you going?
Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh, I must go, bye.
Six Ducks:Goodbye.
第三场:Grandma家
Grandma:(喘着气出场,颤颤悠悠地走到床前,吃力地坐到床边,喘了几口,打几个哈欠,慢吞吞地躺倒在床上.)
Wolf:(从树后出来,边走边说)I am very hungry now. (做找寻的样子)Where is Grandma’ s house? (高兴地对观众说)Aha , it’s here.(敲门)Bang, Bang, Bang.
Grandma:Who is it?
Wolf:(装出Little Red Riding Hood的声音,一边得意地摇动尾巴,一边说)It’s me. Little Red Riding Hood.
Grandma:(边说边起床) Come in, come in.
Wolf:(得意洋洋地走到床边) Grandma , I’ll eat you.
Grandma: (惊慌失措地抓紧衣服,瞪着眼睛,边叫迫从床上滚到地上)
灰狼把外婆吞到了肚子里.
Wolf:(得意地拍拍肚子,翘起大拇指)Yummy!I’ll sleep.
Little Red Riding Hood:(高兴地敲门)Grandma.Grandma.
Wolf:(装扮成Grandma的声音) Who is it?
Little Red Riding Hood:It’s me.Little Red Riding Hood. What a strange noise!
Wolf:Come in, Come in.
Little Red Riding Hood:(蹦跳着进来,把篮子放在桌子上,走到床前一看,跳回几步)Oh! What are big ears!
Wolf:I can listen to your sweet voice.
Little Red Riding Hood:Wow! What a big eyes!
Wolf:I can see you pretty face.
Little Red Riding Hood:Oh! What a big hand.
Wolf:I can hug you.
Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,边摸边说)Look! What a big hands?
Wolf:(从床上跳起来说)I can eat you!
Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No! No!
Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃状,拍拍肚子说)It’s delicious. I still sleep. I like sleeping.
Hunter:(一边拿着枪,一边做寻找状出场)Where’s the wolf? Look! A door.(推门)The wolf is sleeping.
Wolf:(发出呼呼的响声)
Hunter:(端起枪想打,又放下)What a big stomach! (摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(从桌子上拿起剪刀,举起) Look! Scissors. (做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut.
Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you.
Hunter:Grandma ,give me some needles and thread.Little Riding Hood ,Give me some stones.
Grandma:(从桌子上拿来针线)
Little Red Riding Hood:(搬来几个石头)One, two, three.
Hunter:(把小石头装进Wolf的衣服里)
Grandma:I'll thread it.
Hunter:(拿起枪)Woke up!
Wolf:(起床,两手托着大肚子)My stomach is so heavy.
Hunter:You big bad wolf, raise your arms!
Wolf:(边跑边说) Help! Don’t shot me!
Hunter: (开枪)Bang, bang!
Wolf: (应声倒下)
Hunter:The bad wolf is dead.
Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah! Thank you.
Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬): Thank you
问题3:狼和七只小羊是哪个童话里的故事
格林童话
问题4:狼和七只小羊的英文翻译[英语科目]
wolf and seven sheep
问题5:求英语童话剧小红帽的所有配乐,[英语科目]
英语童话故事赏析:THE BOTTLE NECK (2)(2008-10-17 23:59:11)标签:英语 童话 故事 赏析 杂谈 分类:英语学习
(continued)
Long days and months rolled by, during which the bottle stood empty in a corner, when a storm arose- whether on the passage out or home it could not tell, for it had never been ashore. It was a terrible storm, great waves arose, darkly heaving and tossing the vessel to and fro. The main mast was split asunder, the ship sprang a leak, and the pumps became useless, while all around was black as night. At the last moment, when the ship was sinking, the young mate wrote on a piece of paper, "We are going down: God's will be done."
Then he wrote the name of his betrothed, his own name, and that of the ship. Then he put the leaf in an empty bottle that happened to be at hand, corked it down tightly, and threw it into the foaming sea. He knew not that it was the very same bottle from which the goblet of joy and hope had once been filled for him, and now it was tossing on the waves with his last greeting, and a message from the dead. The ship sank, and the crew sank with her; but the bottle flew on like a bird, for it bore within it a loving letter from a loving heart.
And as the sun rose and set, the bottle felt as at the time of its first existence, when in the heated glowing stove it had a longing to fly away. It outlived the storms and the calm, it struck against no rocks, was not devoured by sharks, but drifted on for more than a year, sometimes towards the north, sometimes towards the south, just as the current carried it. It was in all other ways its own master, but even of that one may get tired. The written leaf, the last farewell of the bridegroom to his bride, would only bring sorrow when once it reached her hands; but where were those hands, so soft and delicate, which had once spread the table-cloth on the fresh grass in the green wood, on the day of her betrothal? Ah, yes!
where was the furrier's daughter? and where was the land which might lie nearest to her home? The bottle knew not, it travelled onward and onward, and at last all this wandering about became wearisome; at all events it was not its usual occupation. But it had to travel, till at length it reached land- a foreign country. Not a word spoken in this country could the bottle understand; it was a language it had never before heard, and it is a great loss not to be able to understand a language. The bottle was fished out of the water, and examined on all sides.
The little letter contained within it was discovered, taken out, and turned and twisted in every direction; but the people could not understand what was written upon it. They could be quite sure that the bottle had been thrown overboard from a vessel, and that something about it was written on this paper: but what was written? that was the question,- so the paper was put back into the bottle, and then both were put away in a large cupboard of one of the great houses of the town. Whenever any strangers arrived, the paper was taken out and turned over and over, so that the address, which was only written in pencil, became almost illegible, and at last no one could distinguish any letters on it at all.
For a whole year the bottle remained standing in the cupboard, and then it was taken up to the loft, where it soon became covered with dust and cobwebs. Ah! how often then it thought of those better days- of the times when in the fresh, green wood, it had poured forth rich wine; or, while rocked by the swelling waves, it had carried in its bosom a secret, a letter, a last parting sigh. For full twenty years it stood in the loft, and it might have stayed there longer but that the house was going to be rebuilt. The bottle was discovered when the roof was taken off; they talked about it, but the bottle did not understand what they said- a language is not to be learnt by living in a loft, even for twenty years. "
If I had been down stairs in the room," thought the bottle, "I might have learnt it." It was now washed and rinsed, which process was really quite necessary, and afterwards it looked clean and transparent, and felt young again in its old age; but the paper which it had carried so faithfully was destroyed in the washing. They filled the bottle with seeds, though it scarcely knew what had been placed in it. Then they corked it down tightly, and carefully wrapped it up. There not even the light of a torch or lantern could reach it, much less the brightness of the sun or moon.
"And yet," thought the bottle, "men go on a journey that they may see as much as possible, and I can see nothing." However, it did something quite as important; it travelled to the place of its destination, and was unpacked. "What trouble they have taken with that bottle over yonder!" said one, and very likely it is broken after all." But the bottle was not broken, and, better still, it understood every word that was said: this language it had heard at the furnaces and at the wine merchant's; in the forest and on the ship,- it was the only good old language it could understand. It had returned home, and the language was as a welcome greeting. For very joy, it felt ready to jump out of people's hands, and scarcely noticed that its cork had been drawn, and its contents emptied out, till it found itself carried to a cellar, to be left there and forgotten. "There's no place like home, even if it's a cellar." It never occurred to him to think that he might lie there for years, he felt so comfortable. For many long years he remained in the cellar, till at last some people came to carry away the bottles, and ours amongst the number.
Out in the garden there was a great festival. Brilliant lamps hung in festoons from tree to tree; and paper lanterns, through which the light shone till they looked like transparent tulips. It was a beautiful evening, and the weather mild and clear. The stars twinkled; and the new moon, in the form of a crescent, was surrounded by the shadowy disc of the whole moon, and looked like a gray globe with a golden rim: it was a beautiful sight for those who had good eyes. The illumination extended even to the most retired of the garden walks, at least not so retired that any one need lose himself there.
In the borders were placed bottles, each containing a light, and among them the bottle with which we are acquainted, and whose fate it was, one day, to be only a bottle neck, and to serve as a water-glass to a bird's-cage. Everything here appeared lovely to our bottle, for it was again in the green wood, amid joy and feasting; again it heard music and song, and the noise and murmur of a crowd, especially in that part of the garden where the lamps blazed, and the paper lanterns displayed their brilliant colors. It stood in a distant walk certainly, but a place pleasant for contemplation; and it carried a light; and was at once useful and ornamental. In such an hour it is easy to forget that one has spent twenty years in a loft, and a good thing it is to be able to do so.
Close before the bottle passed a single pair, like the bridal pair- the mate and the furrier's daughter- who had so long ago wandered in the wood. It seemed to the bottle as if he were living that time over again. Not only the guests but other people were walking in the garden, who were allowed to witness the splendor and the festivities. Among the latter came an old maid, who seemed to be quite alone in the world. She was thinking, like the bottle, of the green wood, and of a young betrothed pair, who were closely connected with herself; she was thinking of that hour, the happiest of her life, in which she had taken part, when she had herself been one of that betrothed pair; such hours are never to be forgotten, let a maiden be as old as she may. But she did not recognize the bottle, neither did the bottle notice the old maid. And so we often pass each other in the world when we meet, as did these two, even while together in the same town.
The bottle was taken from the garden, and again sent to a wine merchant, where it was once more filled with wine, and sold to an aeronaut, who was to make an ascent in his balloon on the following Sunday. A great crowd assembled to witness the sight; military music had been engaged, and many other preparations made. The bottle saw it all from the basket in which he lay close to a live rabbit. The rabbit was quite excited because he knew that he was to be taken up, and let down again in a parachute. The bottle, however, knew nothing of the "up," or the "down;" he saw only that the balloon was swelling larger and larger till it could swell no more, and began to rise and be restless. Then the ropes which held it were cut through, and the aerial ship rose in the air with the aeronaut and the basket containing the bottle and the rabbit, while the music sounded and all the people shouted "Hurrah."
"This is a wonderful journey up into the air," thought the bottle; "it is a new way of sailing, and here, at least, there is no fear of striking against anything."
Thousands of people gazed at the balloon, and the old maid who was in the garden saw it also; for she stood at the open window of the garret, by which hung the cage containing the linnet, who then had no water-glass, but was obliged to be contented with an old cup. In the window-sill stood a myrtle in a pot, and this had been pushed a little on one side, that it might not fall out; for the old maid was leaning out of the window, that she might see. And she did see distinctly the aeronaut in the balloon, and how he let down the rabbit in the parachute, and then drank to the health of all the spectators in the wine from the bottle. After doing this, he hurled it high into the air.
How little she thought that this was the very same bottle which her friend had thrown aloft in her honor, on that happy day of rejoicing, in the green wood, in her youthful days. The bottle had no time to think, when raised so suddenly; and before it was aware, it reached the highest point it had ever attained in its life. Steeples and roofs lay far, far beneath it, and the people looked as tiny as possible. Then it began to descend much more rapidly than the rabbit had done, made somersaults in the air, and felt itself quite young and unfettered, although it was half full of wine. But this did not last long. What a journey it was!
All the people could see the bottle; for the sun shone upon it. The balloon was already far away, and very soon the bottle was far away also; for it fell upon a roof, and broke in pieces. But the pieces had got such an impetus in them, that they could not stop themselves. They went jumping and rolling about, till at last they fell into the court-yard, and were broken into still smaller pieces; only the neck of the bottle managed to keep whole, and it was broken off as clean as if it had been cut with a diamond.
"That would make a capital bird's glass," said one of the cellar-men; but none of them had either a bird or a cage, and it was not to be expected they would provide one just because they had found a bottle neck that could be used as a glass.
But the old maid who lived in the garret had a bird, and it really might be useful to her; so the bottle neck was provided with a cork, and taken up to her; and, as it often happens in life, the part that had been uppermost was now turned downwards, and it was filled with fresh water. Then they hung it in the cage of the little bird, who sang and twittered more merrily than ever.
"Ah, you have good reason to sing," said the bottle neck, which was looked upon as something very remarkable, because it had been in a balloon; nothing further was known of its history. As it hung there in the bird's-cage, it could hear the noise and murmur of the people in the street below, as well as the conversation of the old maid in the room within.
An old friend had just come to visit her, and they talked, not about the bottle neck, but of the myrtle in the window. "No, you must not spend a dollar for your daughter's bridal bouquet," said the old maid; "you shall have a beautiful little bunch for a nosegay, full of blossoms. Do you see how splendidly the tree has grown? It has been raised from only a little sprig of myrtle that you gave me on the day after my betrothal, and from which I was to make my own bridal bouquet when a year had passed: but that day never came; the eyes were closed which were to have been my light and joy through life. In the depths of the sea my beloved sleeps sweetly; the myrtle has become an old tree, and I am a still older woman. Before the sprig you gave me faded, I took a spray, and planted it in the earth; and now, as you see, it has become a large tree, and a bunch of the blossoms shall at last appear at a wedding festival, in the bouquet of your daughter."
There were tears in the eyes of the old maid, as she spoke of the beloved of her youth, and of their betrothal in the wood. Many thoughts came into her mind; but the thought never came, that quite close to her, in that very window, was a remembrance of those olden times,- the neck of the bottle which had, as it were shouted for joy when the cork flew out with a bang on the betrothal day. But the bottle neck did not recognize the old maid; he had not been listening to what she had related, perhaps because he was thinking so much about her.
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
