欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的语文方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“师旷劝学_翻译高山流水和师旷劝学两篇古文[语文]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
师旷劝学
原文
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不秉烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明.’秉烛之明,孰与昧行乎?”公曰:“善哉!”
注释
①师旷:字子野,春秋晋国人,著名乐师,目盲. ②于:向. ③欲:想. ④暮:晚,迟. ⑤炳烛:点燃火把、火炬.先秦时期尚无蜡烛,当时称烛,既是火炬. ⑥安:哪里. ⑦戏:戏弄. ⑧盲臣:师旷是个盲人,故自称盲臣. ⑨何不:为什么不.何,为什么. ⑩炳烛之明:像点燃火烛的光亮. ⒒昧行:在黑暗中行走.昧,黑暗.
翻译
晋国的平公(皇上)问师旷(人名)道:“我年纪七十岁了,想学习,恐怕已经老了吧!”师旷说:“干嘛不点燃火把呢?”平公说:“哪有做臣子的戏弄他的君王的呢?”师旷说:“我这个瞎眼的臣子怎么敢戏弄我的君王啊!我听说:‘少年的时候好学,就如同日出时的阳光;壮年的时候好学,就如同太阳在中午时的光明;老年的时候好学,就如同点亮火把的光亮.’点亮了火把的光亮,和黑暗中行走哪个更好呢?”平公说:“对啊!”
高山流水
《列子》
伯牙善鼓琴,钟子期善听.伯牙鼓琴,志在登高山.钟子期曰:“善哉!峨峨兮若泰山!”志在流水.钟子期曰:“善哉!洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之.伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下;心悲,乃援琴而鼓之.初为霖林之操,更造崩山之音.曲每奏,钟子期辄穷其趣.伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉!善哉!子之听夫!志想像犹吾心也.吾于何逃声哉?”
高山流水
春秋时代,有个叫俞伯牙的人,精通音律,琴艺高超,是当时著名的琴师.俞伯牙年轻的时候聪颖好学,曾拜高人为师,琴技达到很高水平,但他总觉得自己还不能出神入化地表现对各种事物的感受.伯牙的老师知道他的想法后,就带他乘船到东海的蓬莱岛上,让他欣赏大自然的景色,倾听大海的波涛声.伯牙举目眺望,只见波浪汹涌,浪花激溅;海鸟翻飞,鸣声入耳;山林树木,郁郁葱葱,如入仙境一般.一种奇妙的感觉油然而生,耳边仿佛响起了大自然那和谐动听的音乐.他情不自禁地取琴弹奏,音随意转,把大自然的美妙融进了琴声,伯牙体验到一种前所未有的境界.老师告诉他:“你已经学会了.”
有一日他坐船来到川江峡口处,突遇狂风暴雨.船夫速将船摇到一山崖下抛锚歇息,暴雨停后,伯牙见这高山之间的川江有别样的风韵,不禁犯了琴瘾就在船上借此情景弹奏起来.突然琴弦断了一根,抬头一看,就见不远处的山崖上有个樵夫立在那里聆听!伯牙问到:小哥怎么会在此处那人答道:“小人打柴被暴雨阻于此崖.忽听琴声一片,不觉听上了瘾!伯牙高兴的问道:“你既然听琴,可知老夫适才弹的是什么曲子?”樵夫说到:大人所弹,乃是您见到山中川江在雨后的感慨,琴声就像那高山一样啊!琴声里我还听到了山间江水流动的声音.
俞伯牙惊呆了!他推琴而起,拱手作礼道:“真是荒山藏美玉,今天遍访知音,今得遇小哥,此生心愿已了!便拉他面对青山作拜.伯牙又说到;我与你知音一回,就把刚才弹一曲起名叫《高山流水》吧!约定来年春暖花开之际在此聚首,以叙衷肠....
其他类似问题
问题1:英语翻译只翻译这两句:善哉乎鼓琴,巍巍乎弱太山.非独鼓琴若此也,贤者亦然.[语文科目]
直译:
善哉乎鼓琴,巍巍乎弱太山.
善哉:好呀
乎:发声词
鼓琴:演奏古琴
巍巍乎:巍峨的样子
若:像
太山:大山
非独鼓琴若此也,贤者亦然.
非:不是
独:只有
若此:像这样
贤者:有才能的人
亦然:也是这样.
意译
这乐曲演奏得真好,(我听曲的时候)仿若看见了巍峨的大山.
并不是演奏乐器才是如此,有才能的人也是(愿意为了解自己的人尽力).
问题2:英语翻译伯牙善鼓琴,钟子期善听.伯牙古琴,志在高山.钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”钟子期死伯牙破琴绝弦不复鼓琴,以为是无足复为鼓琴者[语文科目]
5分.
伯牙善于弹琴,钟子期善于听琴.伯牙弹琴,志趣在于高山.钟子期说:“好啊,高大就像像泰山一样!"志趣在于流水,钟子期说:“好啊,广阔如江河!”钟子期死后伯牙打破古琴拉断琴弦不再弹琴,是因为没有足够让他再为之弹琴的人.
.
伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听.伯牙弹琴,心里想着高山.钟子期说:“好啊!高峻的样子像泰山!”心里想着流水,钟子期说:“好啊!水势浩荡的样子像江河!”伯牙所思念的,钟子期必然了解它的.伯牙在泰山的北面游览,突然遇到暴雨,在岩石下;心里伤感,于是取过琴而弹了起来.起先是连绵大雨的曲子,再作出崩山的声音.每有曲子弹奏,钟子期总能寻根究源它的情趣.伯牙放下琴感叹地说:“您听曲子好啊!心里想象就好像我的心意啊.我从哪里让我的琴声逃过你的耳朵呢?”
第一个自己写的,第二个在百度百科里的.
伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听.伯牙弹琴,心里想着高山.钟子期说:“好啊!高峻的样子像泰山!”心里想着流水,钟子期说:“好啊!水势浩荡的样子像江河!”伯牙所思念的,钟子期必然了解它的.钟子期死,伯牙摔破了琴,拉断了弦,不再弹琴,认为世上没有他的知音.
问题3:古文《高山流水》翻译伯牙善鼓琴,钟子期善听.伯牙志在高山,钟子期曰:“善哉!巍巍兮若泰山!”伯牙志在流水,钟子期曰:“善哉!洋洋兮若江海!”伯牙所念,钟子期必得之.子期既死,伯牙摔[语文科目]
翻译:音乐才子俞伯牙喜欢弹一曲《高山流水》,却没有人能够听懂,他在高山上抚琴,曲高而和寡.终于有一天,有一个砍柴的樵夫经过,听懂了他的《高山流水》,这个人就是钟子期.俞伯牙的知音是钟子期,他们约好两年后见面,可是两年后钟子期却没有露面.俞伯牙多方打听才知道,原来钟子期已经病死了,不可能再赴他的约定,俞伯牙悲痛欲绝,他知道子期是唯一能够听懂他音乐的人,如今子期已死,再不会有人听懂他的音乐了,于是他在子期的坟头摔了他心爱的琴,也表示他对知音的敬重和珍惜.这就是那段伯牙摔琴谢知音的故事,伯牙痛心疾首怀念子期,人们用此感叹知音难觅.
问题4:翻译古文《高山流水》高山流水 《列子》伯牙善鼓琴,钟子期善听.伯牙鼓琴,志在登高山.钟子期曰:“善哉!峨峨兮若泰山!”志在流水.钟子期曰:“善哉!洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必[语文科目]
伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听.伯牙弹琴,心里想着高山.钟子期说:“好啊!高峻的样子像泰山!”心里想着流水,钟子期说:“好啊!水势浩荡的样子像江河!”伯牙所思念的,钟子期必然了解它的.伯牙在泰山的北面游览,突然遇到暴雨,在岩石下;心里伤感,于是取过琴而弹了起来.起先是连绵大雨的曲子,再作出崩山的声音.每有曲子弹奏,钟子期总能寻根究源它的情趣.伯牙放下琴感叹地说:“您听曲子好啊,好啊!心里想象就好像我的心意啊.我从哪里让我的琴声逃过你的耳朵呢?”
问题5:高山流水 古文翻译[语文科目]
应该是春秋时代,有个叫俞伯牙的人,精通音律,琴艺高超,是当时著名的琴师.俞伯牙年轻的时候聪颖好学,曾拜高人为师,琴技达到水平,但他总觉得自己还不能出神入化地表现对各种事物的感受.伯牙的老师知道他的想法后,就带他乘船到东海的蓬莱岛上,让他欣赏大自然的景色,倾听大海的波涛声.伯牙举目眺望,只见波浪汹涌,浪花激溅;海鸟翻飞,鸣声入耳;山林树木,郁郁葱葱,如入仙境一般.一种奇妙的感觉油然而生,耳边仿佛咯起了大自然那和谐动听的音乐.他情不自禁地取琴弹奏,音随意转,把大自然的美妙融进了琴声,伯牙体验到一种前所未有的境界.老师告诉他:“你已经学了.”
一夜伯牙乘船游览.面对清风明月,他思绪万千,于是又弹起琴来,琴声悠扬,渐入佳境.忽听岸上有人叫绝.伯牙闻声走出船来,只见一个樵夫站在岸边,他知道此人是知音当即请樵夫上船,兴致勃勃地为他演奏.伯牙弹起赞美高山的曲调,樵夫说道:“真好!雄伟而庄重,好像高耸入云的泰山一样!”
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
