欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的英语方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“广州市文化局_...地点: 广东省博物馆主办单位: 广州市文化局与会人...[英语]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
A conference on the protection of the cultural relics in Guangzhou was held in Guangdong Museum on December 25 th 2011. This conference was sponsored by Guangzhou Bureau of Cultural Affairs and present at the conference were historians, experts in cultural relics and the leaders concerned from the Guangzhou Government. This conference aimed to decide which cultural relics in Guangzhou should be protected and how to protect them. With all the efforts of the participants, the conference has not only identified a series of cultural relics which need to be protected but also has made clear the role of the government and that of the non-governmental organizations. In addition, the participants of the conference suggest that the government should get all citizens involved in the protection of the cultural relics.
写作前首先要看清楚要求,题目要求写“广州市文物保护研讨会”的通讯稿,只能写五句话,而且要包括内容包括: 举办时间、地点、主办单位、与会人员、会议内容以及会议成果和特别建议。在构建文章时要注意信息的整合,如:时间地点、主办单位与会人员可以在一句话中进行交代。例如范文中第一句A conference on the protection of the cultural relics in Guangzhou was held in Guangdong Museum on December 25 th 2011.就把时间地址巧妙地柔和在了一起,但要注意先交代地点,再交代时间,第二句话This conference was sponsored by Guangzhou Bureau of Cultural Affairs and present at the conference were historians, experts in cultural relics and the leaders concerned from the Guangzhou Government.里面既有主办单位,又有与会人员,而且用了倒装句。在表示目的的句子中文章用了aimed to词组表达了此意。第四句话是个长句:With all the efforts of the participants, the conference has not only identified a series of cultural relics which need to be protected but also has made clear the role of the government and that of the non-governmental organizations,用了not only…but also…连接了两个并列部分,信息量很大,而且这里that的用法也很好,指代前面的role. 最后的建议中,用了In addition, the participants of the conference suggest that the government should get all citizens involved in the protection of the cultural relics.其中的get…involved in…/in the protection of都是很常见的词组,恰如其分的表达了句意。
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
