欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的英语方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“imply的意思_imply和implicate有何区别?imply和implicate 都有“...[英语]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
imply
[im'plai]
vt.
1-暗示, 暗指
Their failure to reply to our letter seems to imply a lack of interest.
他们没有回我们的信似乎暗示他们缺乏兴趣.
2-必然包含
Drama implies conflict.
戏剧必然包含着冲突.
implicate
['implikeit]
及物动词 vt.
1.牵连;连累
2.意味着;暗指
名词 n.
包含的事物;暗含的论断
其他回答
implicate 有牵连的意思
如:Alexander was implicated in the robbery.
亚历山大与那宗抢劫案有牵连。
imply是暗示的意思,有点隐喻的意思
如:Their failure to reply to our letter seems to imply a lack of interest.
他们没有回我们的信似乎暗示他们缺乏兴趣。
其他类似问题
问题1:implicate jeopardize的区别?
implicate 使…受到牵连 / 牵涉到...
The evidence implicates others in the plot.该证据涉及到阴谋中的其他人.(引自《美国传统辞典[双解]》)
He tried to avoid saying anything that would implicate him further.他尽力避免说出任何会进一步牵连他的事情.(引自《牛津词典》)
He was obliged to resign when one of his own aides was implicated in a financial scandal. 当他的一位助手牵涉进一起金融丑闻时,他被迫辞职.(引自《柯林斯高阶英汉双解学习词典》)
The evidence clearly implicated him in the crime. 证据清楚显示他与这件罪案有牵连.(引自《英汉双向大词典》)
jeopardize 使...遭遇危险 / 危及到...
The genera strike jeopardized the future of the business. 总罢工使生意前景陷于险境.(引自《美国传统辞典[双解]》)
Would such legislation jeopardize chances for a treaty? 制定这样的法律会危及签约的可能性吗?(引自《英汉双向大词典》)
He has jeopardized the future of his government. 他的行为已经危及到他这届政府的未来.(引自《柯林斯高阶英汉双解学习词典》)
He would never do anything to jeopardize his career.更多牛津
他决不会做任何有损于他事业的事.(引自《简明英汉词典》)
问题2:hint,imply和implicate有何区别?hint,imply和implicate当动词用时都有“暗示”的意思,那么它们具体在含义上有哪些区别呢?请举例说明,而不是照搬词典,
并不是每个单词都是绝对独特的
也就是说,有些时候它们是能够通用的,如果你非要找出它们细微的差别,那就相当于汉语“到哪去?”与“往哪去?”两句话的差别
我只说了在暗示这个意思上通用,并没说绝对通用啊
问题3:imply和implies之间的区别是什么?[数学科目]
哥们,第三人称变换.
问题4:imply的中文意思?[英语科目]
[im'plai]
vt.
1-暗示,暗指
Their failure to reply to our letter seems to imply a lack of interest.
他们没有回我们的信似乎暗示他们缺乏兴趣.
2-必然包含
Drama implies conflict.
戏剧必然包含着冲突.
问题5:imply什么意思?[语文科目]
暗示
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
