欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的英语方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“中华人民共和国合同法_《中华人民共和国合同法》用英语怎么说“此合同双方...[英语]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
以下供参考:
“此合同双方签字或盖章后生效”
The Contract shall take effect upon being signed and sealed by both parties.
《中华人民共和国合同法》
Contract Law of the People's Republic of China
根据《中华人民共和国合同法》,甲乙双方秉着互惠互利、平等协商的原则制定本合同,双方同意以下条款
This Contract is enacted according to "Contract Law of the People's Republic of China" and on the principle of mutual reciprocity and equal negotiation .The Parties agree the following details:
提供人:广州汇泉翻译公司 查红玉
其他回答
"The two sides signed the contract after the commencement or seal"
And the "PRC Contract Law"
其他类似问题
问题1:中国合同法需要写一篇essay,Does the ChineseContract Law create a friendly legal environment for foreigners when doingbusiness in China?由于这方面接触不多,所以很困惑,求指教.详细说说该从哪几个方面写.要3500字[英语科目]
朋友你好:
你说的这个情况是要写一个英文版的,但是不可能帮助你那么细啊,只能给你一个思路,供你参考,你先看下,如果满意,请采纳.
1、文章题目的意思中国的合同法是否给了外国人友好的法律环境,先确定,答案是肯定的.
2、比如,具体你可以从以下几个方面描述:A、先说下中国合同法的基本原则,尤其是其中的平等自愿,这个对外国人也是一视同仁的.B、可以例举合同法的部分合同条款的规定,结合外国人经商时可能涉及到的合同,简要分析.C、当发生纠纷时,分析下合同法是如果规定的,以及相关的法律是如何规定.最后总结,中国的合同法及其他法律,共同为外国人在中国的合同行为创造了良好的法律环境.
以上仅供参考,具体的内容和语言还得你自己组织.如果满意,别忘了采纳哦.
问题2:《中华人民共和国合同法》怎么翻译[英语科目]
律师
可以翻译为:“Contract law of the people's Republic”
问题3:全中国用英语怎么说[英语科目]
全中国:all over China ;across China
来自全中国from all over China
问题4:我来自中国用英语怎么说啊[英语科目]
I‘m from China 或者 I come from China
be from 或者come from都可以表示来自哪里.
问题5:中华人民共和国用英语怎么说?[英语科目]
The People's Republic of China (简称PRC)
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
