欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的英语方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“一个特立独行的人_请问英语哪个词代表"特立独行"的意思形容一个人特立...[英语]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
larruping
adj.
与众不同的,特别的
adv.
与众不同
其他回答
larruping
其他类似问题
问题1:色彩与我们的生活息息相关,在英语中,颜色有时还代表一些其他含义,大家还知道哪些这样的词语?例如:green hand (新手) blue bird (相思鸟) black tea (红茶) black in the face (脸色铁青)black sheep[英语科目]
1)out of the blue突爆冷门,2)the pink of perfection十全十美的东西或人,(3)the pink of politeness十分彬彬有礼;它又象征上流社会,天劈雳,(4)blue streak一闪即逝的东西.5)a green hand生手,(6)as green as grass幼稚,(7)a green horn容易上当的糊涂虫;它也象征妒忌,如(8) thegreen-eyed monster妒忌,(9)green with envy充满妒嫉,(10)a green eye 妒嫉的眼睛.
问题2:英语里表示“相应”、“对应”等含义可以是哪个词?除了corresponding以外
counterpart,equivalent
问题3:up one's sleeve这里的up代表的是什么意思啊?好像up在这里代表的意思有点不寻常啊.[英语科目]
sleeve 是 (衣服的) 袖子
up one's sleeve 是成语,意思是“藏在我袖子里”
(句子来自莎士比亚戏剧 “奥赛罗” Othello )
句子可以当褒语或贬语用,
大概意思是:
为应急 [万一] 而偷偷准备…
别有用心
胸有成竹
锦囊妙计,
还有其他计划,
准确地翻译这短语要看语境,
比如
He cannot be trusted.He always has something up his sleeve.
别信他,他太狡猾,总是别有用心的.
Don't worry,you haven't seen what's up my sleeve
别急,你还没看到我的锦囊妙计呢!
希望帮到了你.
问题4:英语中有多少词都表示“宣布”的意思及其区别比如declared\announced\proclaimed等等都有宣布宣告的意思 但有什么区别呢[英语科目]
1. declare v. 宣布;声明;报税
e.g. A. They declared that they would surrender.
他们宣布投降.
B. Thirteen states first declared themselves independent.
首先有十三个州宣告独立
C. Have you anything to declare? Any wines, spirits or perfumes?
你有什么要申报的吗?果酒,烈酒或香水什么的?
搭配 (1) declare for (against) sth. 赞成(反对)
The boys declared for climbing the hill.
男孩们赞成爬这座山.
(2) declare off 宣布作罢;取消
The match was declared off.
比赛取消了.
辨异 declare, announce, proclaim 都可指“宣布”,其区别在于:
(1) declare 意为“宣称”,表示有信心地、正式地公开讲明某
事,其目的不在于公众周知,而在于使人们了解.
如:
He declared that it was true. 他断言那是真实的.
(2) announce 意为“宣布”,不及 declare 正式,尤其将有益之
事公之于众,如消息或新闻等.如:
They announced the date of their wedding in the newspaper.
他们在报上宣布了他们的结婚日期.
(3) proclaim 比 declare 和 announce 更正式,通常指将官方的
大事公布于众.如:
The king proclaimed Anne his heir.
国王宣布安为他的继承人.
announce, declare, proclaim都含有一定的"宣布"之意
announce 指对公众或特定的一群关心的人进行宣布,常指大家感兴趣的事,如国家大事、商品信息、生死病婚、开会等新闻
declare 指在庄严场合,官方权威人士公开郑重宣布,有时指在公共场合对某事表明态度
proclaim 指官方事务中当局对大众所作的重要宣布
其实,三个词之间有时也可经常互换使用.
练习(选择最恰当的答案并翻译每句句子)看看你能不能翻译得最准确:
1.Everyone was silent as he ___ the winner of the competition.
A.told B.declared C.announced D.proclaimed
2.The government ___ war on the drug dealers.
A.stated B.declared C.announced D.claimed
3.They ___ him a model worker.
A.stated B.declared C.prized D.proclaimed
4.The chairman ___ the exhibition open.
A.stated B.declared C.spoke D.proclaimed
5.The Congress of the Communist Party of China was ___ to meet in the paper.
A.stated B.declared C.announced D.proclaimed
例:
1.Everyone was silent as he announced the winner of the competition.当他宣布竞赛的获胜者时,大家都静静地倾听.
2.The government declared war on the drug dealers.政府向毒品贩子宣战.(declare war on/against…向…宣战;proclaim war宣战)
3.They proclaimed him a model worker..它们宣布他为劳动模范.
4.The chairman declared the exhibition open.主席宣布展览会开幕.(本句感觉也可用announced,你认为呢?)
5.The Congress of the Communist Party of China was announced to meet in the paper.中国共产党代表大会召开的消息已在报上发表.
http://202.119.2.197/courses/%B8%DF%C6%F0%B1%BE/%B9%AB%B9%B2%BB%F9%B4%A1%BF%CE%B3%CC/%B4%F3%D1%A7%D3%A2%D3%EFI/webcourse/volume1/unit5/words%20to%20drill5-1.htm
这个网站里面有的,白度嫌太长,发不上去
问题5:英语中表示“最后”这个单词的意思的词有何区别[英语科目]
end final 这两个词都表示最后 一个是结束 最后 尽头
另外一个是终于 到最后的意思
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
