欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的52ij作业方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“solidarite_英语翻译The Solidarite Water Billboard 该怎么翻译...[语文]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
solidarite 和air一起搭配是单机远程飞行,所以据猜测可能是
“单轮远程水上航行的广告牌”,
亦或者是
“单轮远航的一块水上广告牌”
结合上下文看看吧.
对了,它还有团结互助,四海之内皆兄弟的意思,不排除是一块“写着四海之内皆兄弟”的公益水上广告牌
其他回答
广告牌的团结水
其他类似问题
问题1:英语翻译ZIMPALA - Came to the city,came in your circle and you wrote my thoughts.Sex on the bits and sex on the streets,What you take me for,I should have known.You give me work until later by later,You changed my mindI should have knownFall in t
Came to the city,
came in your circle and you wrote my thoughts.
Sex on the bits and sex on the streets,
What you take me for,
I should have known.
来到这座都市
加入了你的圈子,你看透我的心思
抑制与放纵的性欲 (注1)
你如何看待我
我早该知道
You give me work until later by later,
You changed my mind
I should have known
你雇佣了我,直到以后的以后
你改变了我
我早该知道
Fall in the water,
you keep me down.
我掉入水深火热之中
而你却见死不救 (注2)
Maybe you smile every time I cry.
What's your problem,you have problem with me?
It makes you stronger,
when I am in (your) bed with.
每当我流泪你也许在微笑
你什么回事,对我有意见?
你愈发强劲
当我与你同床共枕
Fall in the water,
You keep me down.
我掉入水深火热之中
而你却见死不救
Fall in the water,
You keep me down.
我掉入水深火热之中
而你却见死不救
Mix on the bid and sex in the streets,
what you take me for,
I should have known.
待价而沽的交际与放纵的性欲 (注3)
你如何看待我
我早该知道
You give me work until later by later,
you changed my mind,
I should have known.
你雇佣了我,直到以后的以后
你改变了我
我早该知道
Fall in the water,
You keep me down.
我掉入水深火热之中
而你却见死不救
注1:on the bit 一般是指骑马时拉紧缰绳,不让马儿跑的太快,所以sex on the bit 我理解为抑制着性欲.在街上的性应该是指嫖娼或是一夜情,我理解为放纵的性欲.
注2:keep me down 可以理解为使我屈服.但是在这,我更愿意按字面理解.掉进水里还压着不让起来,就是见死不救!
注3:mix with people,mix with friends,与人或朋友交往,所以mix我理解为交际.
Bid in an auction,在拍卖会竞价.所以我对mix on the bid 的理解是待价而沽的交际.暗示有点出卖色相的意思!因为她的思想被改变了,而遇到困难,他却不救她.
问题2:.People cleaned the water up in a water treament works.英语翻译[英语科目]
人们用一个水处理器来净化水.
问题3:苏打水英文翻译是soda water 还是sparkling water?[英语科目]
"Soda water and sparkling water contain the same ingredients - water mixed with sodium bicarbonate (碳酸情呐); however,soda water's sodium bicarbonate is artificially added,whereas sparkling water naturally contains sodium bicarbonate." Since 苏打水的碳酸情呐 is artificially added,we call it soda water.The Chinese characters "苏打" (pronounced like su-da) is actually derived from the English word "soda".
问题4:英语翻译请帮忙翻译以下3短话 谢谢“Water problems in the future will become more intense and more complex.Our increasing population will tremendously increase urban wastes,primarily sewage.On the other hand,increasing demands for water[英语科目]
在未来的水环境问题将变得更加强烈和更复杂的.我们的人口增长将极大的提高城市的浪费,主要污水.另一方面,会减少对水的需求日益增长的水量大幅可供冲淡废物.迅速发展的行业涉及越来越复杂的化学过程会产生较大的大量的液体垃圾、并且许多这些将包含化学物质是有毒的.满足我们对迅速扩张的人口、农业将愈演愈烈.这将涉及不断增加的数量的化学农药.从这个,很明显,极端措施必须马上采取纠正措施发展污染问题.
有两种方法,污染问题可以减少了.第一个关系到废物运送到的治疗降低它们的污染危害.这涉及到固体废物的处理之前“处置及治疗的液体废物或者废水,允许的复用水或减少污染在最终处理.
第二个方法是开发一个经济使用全部或部分的废物.农业肥料领域,有传播营养或有机补充.废水从污水处理植物是用在一些地区的灌溉与两种营养的火势已得到控制.从其他污水处理厂也可以用作补充的水源.许多产业的发展,诸如肉类和家禽加工厂,目前转换前废物转化为可以在市场上交易的副产品.其他产业经济的潜在用途开发他们的废物.
问题5:英语翻译全片翻译先给50分最嘉追加200分![语文科目]
Dsisy 在卫生间,她在刷牙,水龙头开着.水流到水池中(废话)
“把水龙头关掉.”一个声音大声说.她环视四周,没看到人.(闹鬼?)
“把水龙头关掉,你在浪费水.”这个声音听起来很愤怒.(心理素质不好)
这时Daisy顺从道:“谁...你是谁.”(真胆小)
“我是水.我来这不容易,24天前,我在云南的云里,然后云把我降到小溪里.我很快流动到山下,流进东江.我希望你知道这河.”(人家只是问你是谁,你竟说一大堆别人没问的东西,废话真多)
“是的.”Dasiy点头.(再也不问了)
“好,河把我送到水库,我在这休息几天,然后人们净化我.”(又说上了)
“净化你?”Daisy问.(完了,一不小心又问了,这回没完了)
“是的,在旅行后我很脏,所以人们用净化机净化我.然后我通过地下的水管.我等在这,直到你叫我.”(啥时候叫你了)
Daisy说:“所以这是你旅程的尽头?”(有点内疚)
“不,然后我去下水道,人们将在那把我抽进河,然后我又一次回到大海.”(害我吓一跳)
“又一次?”(不懂)
“是的,我一开始是在海里,我没有浪费和污染.我很珍贵,像液体黄金.(很自大)再见.”(好像跟你很熟)
Daisy出了卫生间,她的哥哥Benny问:“我听见声音,你和谁在谈话?”(呃...这个..这个..)
“和水”Daisy说“我在和水谈话”(很爽快)
Benny抓他的头“有时你真奇怪,Daisy他说”(谁信)
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
