欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的英语方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“fc.5sing.com_英语短文听力翻译.http:fc.5sing.com6244307.html...[英语]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
American dream
To Americans,industriousness.thrift and ambition are possitive values.We encourage our children to be competitive,to get ahead,to make money,to acquire possession.In games and in business alike.the aim is to win the game,the trorphy,the contract.We go in for labor-saving devices,gadgets,speed and shortcuts.We think every young couple should set up a home of their own.And we pity the couple who must share their home with their parents,let alone with other relatives.Actually,of course,not all Americans hold all these values.And those who do may hold other and at times contradictory values that affect their ways of behaving.In the main,however,the collective expectation of our society is that these are desirable goals,and the individual,whatever his personal inclination,is under considerable pressure to conform.
美国梦
对美国人而言,刻苦努力、勤俭节约、胸怀大志都是积极向上的美德.我们鼓励子女敢于竞争、力争上游、自谋营生、积累财富.在比赛中,在商务往来中,目标就是要赢得比赛,获得奖品,签订合约.我们孜孜不倦地追求省力的工具、灵巧的装置,提高速度,寻求捷径.我们认为每对年轻夫妇都应该有属于自己的家,我们同情那些必须和父亲或者母亲住在一起的年轻夫妇,更不用说与其他亲戚住在同一屋檐下的人了.当然,事实上并不是所有的美国人都具有这些品质,拥有这些品质的人可能同时还具备一些影响他们行为方式的品质,或者相反的品质.但是,总的来说,我们的社会普遍期望这些品德是我们的既定目标,无论每个人的自我倾向是什么,他都承受着一定压力去实现这些目标.
其他类似问题
问题1:英语翻译(1)Teaching high school students in a poor mountain village in Gansu Province may not sound like fun to you.However ,it changed the life of YangLei from Beijing.The Peking University graduate first went there as a volunteer on a one-year [英语科目]
(1)在甘肃省贫困山区中学支教对于你来说可能很无趣.然而,这却改变了来自北京杨磊的一生.这位北大毕业生首先选择去那里作为志愿者进行为期一年的计划.这一项目是由教育部和中国少年先锋队启动的.每年,他们会派100名志愿者去山区支教.
对于杨磊来说,山区里的生活是一段新的历程.她所在的山村在位于海拔2000米,所以稀薄的空气使她感觉很难受.那里的食物很简单——老师们一天三餐都吃稀饭.幸运的是,杨磊的妈妈赞同她的决定.她说她和她的丈夫认为这是一个好主意.“现在的年轻人需要经历不同的事情”她说.
大多数学生都住在学校的宿舍.他们读书都很努力.他们每天在上5点起床,读书读到晚上11点.他们很爱那里的支教老师.“你们和他们没有什么不同”杨磊说,“他们说我们就像他们的大哥哥大姐姐一样,他们觉得很幸运.”
一些学生可能不能上高中或大学,大多都是因为家境贫困,家里负担不起学费.“虽然对此我无能为力”杨磊说,“但是我可以帮助我的学生开阔眼界,给予他们一生中的启明星.”她说她希望能在那些孩子们的一生中起到很好的作用.
杨磊非常喜欢她的志愿者生活.当她支教的时间即将结束时,她说在她完成她的学业之后,她还会回到这个地方的.现在,她在甘肃省平凉市的一所中学任教.
(2)代沟已经成为了一个很严重的问题.我在报纸上读到一篇关于代沟的报道.一些孩子在和父母吵完架之后就自杀了.我认为这是因为他们之间没有建立良好的沟通.父母现在都忙于工作,所以他们没有足够的时间待在孩子身边.随着时间流逝,他们就会觉得他们之间缺少共同话题.我想告诉父母们,你们应多陪陪自己的孩子,去了解他们.作为孩子,把你们的思想告诉你们的父母.这样,你们才能更好的了解对方.
问题2:英语翻译老师让我讲解这篇考试试卷上的短文以及后面的题目,我实在是不太懂这篇文章,有没有网友能帮我翻译呢?我把我的家底掏出来了.翻译的短文:Robots are smart.With their computer brains,they ca[英语科目]
机器人很聪明,他们可以用电脑头脑帮助人们在危险的地方做一些工作或是困难的工作.一些机器人做常规工作.罗比,一个邮件运送者,把邮件送往华盛顿D.C.的一栋办公大楼里.他是美国的250个邮件运送者之一.
有200磅重6英尺高的里奇姆先生(机器人),作为一名老师有他的优势.其中一个是他不会忘了细节.他知道每个孩子的名字、父母的名字和每个孩子知道什么、需要知道什么.并且他知道每个孩子的宠物和他们的业余还好.里奇姆先生从不犯错.每个孩子去并说出他或她的名字并且拨下一个确认身份的号码.他的电脑大脑就把孩子们的声音和号码一起记下.他能准确无误地辨认孩子们.然后他开始上课.
里奇姆先生(机器人)的另一个好处是可以变通的.如果孩子们需要更多的时间完成他们的功课,他们可以转动开关.他们可以用这种方法一遍一遍地重复里奇姆先生的课程.他给孩子们讲一些关于他们业余爱好的有趣的事,当他们表现好的时候.课堂结束后,孩子们关掉了里奇姆先生.
问题3:英语翻译1.Jack原本在约翰披萨餐厅(John Pizza)预定了一张台在2月14日晚上7:30.但现在想改时间推迟到8:15.于是她给餐厅打了电话.可是服务员说8点半才有位,问她订8点半可不可以.Taylor也只好[英语科目]
1. Jack had made a reservation in John Pizza which was on 7:30, 14th Feb. However, he then wished to postpone it till 8:15, so he made a phone call. But the waiter told him that no seats would be available until 8:30 and asked him if that would be OK. Jack had to accept the offer and asked for the address of the restaurant. The restaurant was on the 400th, Binjiang Road.
(这里人名是不是有点弄混了?)
2. Sue was shopping for food in the supermarket. She asked the shop assistant if there was honey. The shop assistant told her that honey was on a discount. One bottle of honey, which weighed 8 ounces, cost only 2 dollars. Sue found the price quite reasonable. Besides, she asked about the opening time of the supermarket. The supermarket is open from 9 a.m. to 9:30 p.m..
问题4:英语翻译Israel's Prime Minister Shimon Peres is in Washington D.C.this week to confer with high-level US officials.His visit follows hissummit with Egyptian President Mubarak last week.This afternoon,the Israeli leader and President Reagan met at[英语科目]
以色列总统西蒙·佩雷斯本周日在华盛顿与美国高层官员进行了会晤.上周日,他与埃及总统穆巴拉克刚刚进行了会谈.今日下午,以色列领导人和总统里根在白宫会面.美国国家公共电视台伊丽莎白·科尔顿在此报道.
以色列总统西蒙·佩雷斯在来华盛顿之前的几周,按计划,辞去了总统的职务,和现在的外交部长伊扎克 ·沙米尔互换了一下角色.作为以色列联合政府的一部分,这种转换两年前就计划好了.由于西蒙·佩雷斯在促进以色列和阿拉伯的之间的和平的问题上,最近取得了很大的成就,对于他的期望,不仅仅是对美国一次友好的访问,他的身上肩负起新的重任.今天下午在白宫,美国总统里根表示,中东地区的和平进展是商讨的主要问题.同时,他肯定了总统西蒙·佩雷斯为此做出的努力.
“我们希望中东地区出现最佳的局面,不仅仅是期待以色列人民和阿拉伯人民可以和平相处,而且希望两国的领导人可以采取建设性的措施,使过上新的生活成为和平进展的一部分.”总统里根与西蒙·佩雷斯还讨论了其他的问题:美国对以色列的经济支援、国际恐怖主义和苏联的犹太问题.总统里根向以色列领导人保证,美国和苏联之间,苏联犹太人的境况问题仍然是讨论的重点.我是伊丽莎白·科尔顿,华盛顿报道.
问题5:英语翻译Andre Raffay has a problem.He needs a nice,large house in the city but he doesn’t have enough money to buy one.Every morning Andre sits in a cafe shop and reads newspapers.When he finds a house he is interested in,he telephones the hous[英语科目]
Andre Raffay有一个烦恼,他需要一个又大又好的房子在市区但是他没有足够的钱去买.每天早上Andre都坐在一家咖啡店里看报纸,当他找到房子时会很高兴,然后打电话给房子的主人.
我对今天报纸上的公园附近的房子有兴趣.”他说,“价格如何?”当他听到回答时,他说,“哦,我的天,那太贵了!”每天都会发生同样的事.
一天,他的一个遇见的朋友,Andre告诉他他的烦恼,“我有个主意,Andre,我知道有个90岁的老年妇女有一栋漂亮的房子,你可以每个月送给她一些东西直到她去世,然后你就可以搬进去,那将会是你的了.”
Andre很兴奋,他自己想,“老妇人能活多久?我们可能几年后就会有房子了.”
他和她的妻子Marie去看望老妇人Calment,房子很和他们的心意,房子很大而且光线充足,并且离镇中心很近,可以看见公园的风景.
Andre告诉老妇人Calment,“我们将会每个月给你500美元,你可以在这里安度晚年.”她很高兴.他们签下了一份合同,上面写着Andre和他妻子每个月会给老妇人Calment500美元.当她去世时,房子将属于Andre夫妇.
30多年过去了,老妇人Calment还活着.她有121岁,世上年龄最大的人.贫穷的Andre已经死了,但是他的妻子任然每个月给Calment500美元.他们的梦是一个噩梦
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
