欢迎您访问52ij英汉互译网,今天小编为你分享的英语知识是:【2009年度CNN点击率最高的20篇文章】,下面是详细的分享!
2009年度CNN点击率最高的20篇文章
(CNN) -- CNN's 20 most-viewed stories online during 2009 ranged from obituaries to reports on plane crashes and crimes. They included the stories of a runaway balloon in Colorado and a celebrity athlete accused of having multiple affairs. Here they are -- starting with the most popular.
2009年CNN年度点击率最高的20篇报道,涵盖了从死亡到飞机坠毁以及犯罪的各种事件,其中包括一个科罗拉多飞走的气球和一位体育名人的多重婚外情,下面请看详细报道:
1. 6-year-old Colorado boy found alive in attic after balloon lands
1. 科罗拉多,气球落地,六岁男童阁楼现身
October 15: After scouring northern Colorado by foot and air, frantically chasing a Mylar balloon for miles, and repeatedly interviewing his big brother, authorities end a search for 6-year-old Falcon Heene where it began -- at his house.[cn]10月15日:有人声称一个六岁男童随着一个飞走的热气球飘到了高空,并以最高时速40公里的速度穿越科罗拉多平原。于是官方开始了对科罗拉多北部地区空中和陆地的地毯式搜查、狂追一个麦拉气球数公里,不断找男孩的哥哥谈话,最后,搜查在开始的地方宣告结束,男孩在家里被找到,整个事情只是一场骗局。
小编短评:貌似飞屋的童话开头,紧张惊险的现实经过,一场骗局的讽刺结局。这对父母,为了出名,给孩子做了一个这样的榜样。
相关报道:Nov.14【视听版AP一分钟时事】美“气球男孩”事件为骗局 父母将认罪>>
2. Michael Jackson dead at 50 after cardiac arrest
2.迈克尔·杰克逊死于心脏停搏,享年50岁
June 25: Michael Jackson dies after being taken to a hospital having suffered cardiac arrest, according to the Los Angeles County Coroner's office.
6月25日:洛杉矶验尸官办公室宣布,迈克尔·杰克逊因为心脏停搏被送往医院后去世。
小编短评:虽然现在“天王”到处都是,但对于很多人来说,King of pop,只有一个名字。
相关报道:Jul.27【视听版AP一分钟时事】迈克尔?杰克逊因心脏病逝世>>
3. Air France: Missing plane probably crashed into Atlantic
3.法航:失踪飞机可能坠入大西洋
June 1: A jet carrying 228 people from Rio de Janeiro, Brazil, that disappeared overnight in an area of strong turbulence probably crashed into the Atlantic Ocean, the CEO of Air France says.
6月1日:一架载有228名乘客的飞机从巴西里约热内卢起飞后,一夜之间在一个强气流区域失踪。法航CEO说,该飞机很可能已经坠入大西洋。
小编短评:飞机失踪,百慕大传说再起,可惜事实是残酷的……
相关报道:
Jun.04【视听版AP一分钟时事】失踪法航飞机已确认坠毁>>
Jun.8【视听版AP一分钟时事】法航失事客机首现两具遗体>>
4. Sheriff: Kidnap victim, children kept in backyard compound
4. 警方:绑架受害人和孩子被关在后院棚屋18年
August 28: A California woman snatched from the street in front of her house in 1991 at age 11 had two children with the man accused of taking her and was forced, along with the children, to live in backyard sheds, police say.
8月28日:警方说,一位加州女性在1991年11岁的时候被从家门口绑架,绑匪把她关在后院的棚屋里关了18年并和她生了两个孩子。
小编短评:18年是怎样一种煎熬啊……
相关报道:Aug.29【视听版AP一分钟时事】美发现遭绑架18年少女>>
5. Officials: Fort Hood shootings suspect alive; 12 dead
5. 官方:美国德州军事基地枪击嫌疑人生还;死亡12人
November 5: A soldier suspected of fatally shooting 12 and wounding 31 at Fort Hood in Texas is not dead as previously reported by the military, the base's commander says.
11月5号:德克萨斯的军事基地发生一起枪击事件,事件造成12人死亡,31人受伤,军事基地长官称,犯罪嫌疑人并未像之前军方报道那样已经死亡。
小编短评:美军伊拉克撤兵遥遥无期,战后创伤像鬼魅一样阴魂不散,打仗,从来就不是简单的事情。
相关报道:Nov.07【视听版AP一分钟时事】美军德州军事基地发生枪击案>>

6. Goodbye Michael Jackson: Star, brother, friend, father
6.别了迈克尔·杰克逊:明星,兄弟,朋友,父亲
July 7: An 11-year-old girl who lost her father makes the world cry with her. "Ever since I was born, Daddy has been the best father you could ever imagine," says Paris Katherine Jackson, the second of Michael Jackson's three children, as a massive memorial service for her father nears its end in downtown Los Angeles. "And I just want to say that I love him so much," Paris adds, before breaking down in tears and burying herself in the arms of her aunt, Janet Jackson.
7月7日:一个刚失去父亲的11岁小女孩让全世界都随之落泪。“自从我出生以来,爸爸就是你能想象的最好的爸爸,”在洛杉矶城举行的隆重的追思会上,杰克逊的第二个孩子帕丽斯·凯瑟琳·杰克逊这样说道,“我只想说,我是这么爱他。”说完,把脸埋在姑姑珍妮·杰克逊的臂弯中泪如雨下。
7. Airplane crash-lands into Hudson River; all aboard reported safe
7. 飞机迫降哈德孙河;乘客和机组人员无一伤亡
January 15: A US Airways plane with 155 people on board ditches into a chilly Hudson River, apparently after striking at least one bird upon takeoff from New York's LaGuardia Airport, according to officials and passengers. Everyone on board is accounted for and alive, officials say.
1月15日:一架载有155名乘客的美航飞机迫降到了寒冷的哈德孙河中。根据官方和乘客的描述,飞机从纽约拉瓜迪亚机场起飞后遭遇鸟击,官方报告说机上乘客和机组人员无一伤亡。
小编短评:据说这次迫降能成功很大一部分原因是机长有滑翔机执照,这年头,有个爱好是多么重要的事情啊。
相关报道:
Jan.19【视听版AP一分钟时事】迫降河上客机黑匣子打捞出水>>
Feb.06【CNN与你同行】失事飞机录音/购买美国货?/经济危机亲情升温>>
8. U.S. celebrates as President Obama vows new era
8. 美国庆祝奥巴马宣誓就职开启新时代
January 20: Barack Obama launches his presidency before an estimated 1.5 million people on the National Mall with somber yet confident tones, saying the country will overcome its serious economic and international challenges. "Today I say to you that the challenges we face are real," Obama says in his inaugural address. "They are serious, and they are many. They will not be met easily or in a short span of time. But know this, America: They will be met."
1月20日:巴拉克·奥巴马在华盛顿特区,在150人面前,以低沉但是自信的语调发表了总统就职演说,说这个国家将迎接严重的经济和国际挑战。奥巴马在总统致辞里面说,“今天我要告诉你们,我们面对的这些挑战都是现实存在的,形势很严峻,挑战很多,短期内无法轻易解决。但是大家要知道,他们总会被解决的。”
小编短评:虽然奥巴马上任后得到了各种各样的评价,但是解决问题首先要正视问题,这确实是正确的方法。
相关报道:Jan.22【视听版AP一分钟时事】奥巴马就职祈愿>>
9. Police: As many as 20 present at gang rape outside school dance
9. 警方:约20人卷入校园舞会后的轮奸事件。
October 27: Investigators say as many as 20 people were involved in or stood and watched the gang rape of a 15-year-old girl outside a California high school homecoming dance.
10月27日:一名15岁小女孩在加州高中校园舞会后遭到轮奸,调查人员说大约有20人卷入事件或者袖手旁观。
小编短评:面对暴行,大家都觉得别人应该做点什么结果就是没有人做什么……
10. Actor David Carradine found dead
10. 演员大卫·卡拉丁死亡
June 4: American actor David Carradine is found dead, hanging by a nylon rope in a hotel room closet in Bangkok, Thailand, according to a Thai police official. Carradine became famous in the 1970s when he starred in the television series "Kung Fu."
6月4日:美国演员大卫·卡拉丁被发现已经死亡,据泰国警方说,他在泰国曼谷的一家旅馆房间用尼龙绳吊在壁橱上身亡。卡拉丁在70年代因为出演电视剧《功夫》名声大振。
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
