欢迎您访问52ij英汉互译网,今天小编为你分享的英语知识是:【习大大英首相小聚:炸鱼小酒吃起来】,下面是详细的分享!
习大大英首相小聚:炸鱼小酒吃起来

Prime Minister David Cameron brought Chinese President Xi Jinping to his favourite pub for a pint and a portion of fish and chips last night.昨晚英国首相戴维·卡梅伦携同中国国家主席习近平到其最喜欢的酒吧吃炸鱼薯条。

The trip to The Plough at Cadsden in Buckinghamshire lasted just 20 minutes, during which time they both ate and drank a Greene King IPA.Mr Xi sampled his long-awaited British fish and chips supper, and Mr Cameron - who paid for the drinks with a £10 note - said the meal was ‘very good’.他们在“加兹登北斗星”酒馆只待了二十多分钟,他们两个吃了些东西,喝了黑啤(Greene King IPA)。习大大试吃了这期待已久的英式炸鱼薯条,卡梅伦首相买单付了十英镑,说这顿饭“很美味”。

The pair arrived at the quaint village pub at 6.40pm, after driving the 2.5 miles from the Prime Minister's nearby official residence of Chequers.二人从首相附近的别墅开了2.5英里的车,在下午六点四十分时到达这个古雅的乡村酒吧。
Other ministers and officials followed Mr Cameron and Mr Xi inside through a second door, including Foreign Secretary Philip Hammond.包括外交部长菲利普·哈蒙德在内的各部长和官员跟随着卡梅伦首相和习主席,从第二扇门进入。

The Prime Minister, who famously once left daughter Nancy behind at The Plough after an afternoon out, joked with locals about the incident.'I've been in here a few times,' Mr Cameron said. 'I'm not leaving my family here today.'卡梅伦首相之前因中午有事外出而把女儿南希忘在了北斗星酒馆,他和当地居民们开玩笑地说着这件事。“这我来过几次,”卡梅伦说。“这回我不会把家人落在这儿了。”
Earlier, Samantha Cameron chose a stylish £550 handbag to gift to China's First Lady when she visits the Prime Minister's country home.早些时候,萨曼莎·卡梅伦在彭麻麻参观首相在乡间的房子时挑了款价值550英镑的时尚包包送给她。
The charcoal 'Albion Square' tote bag, by London-based designer Sophie Hulme, is believed to be among gifts that were exchanged last night.这款由伦敦设计师索菲·休姆设计的活性炭“阿比恩广场”手提包是昨晚两位国母交换的礼物之一。
The Camerons were hosting President Xi Jinping and Madame Peng Liyuan at Chequers yesterday evening.卡梅伦昨晚在他的宅邸招待了习大大和彭麻麻。
声明:本双语文章的中文翻译系52ij英汉互译英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
