欢迎您访问52ij英汉互译网,今天小编为你分享的英语知识是:【与海豚裸泳还偷走企鹅 醉汉夜闯大闹水族馆】,下面是详细的分享!
与海豚裸泳还偷走企鹅 醉汉夜闯大闹水族馆
Long said the couple saw the captive-bred penguin get chased out of the water by another animal - possibly a shark - before it was then herded back in by a dog. Sea World workers eventually came to retrieve him.Long说,这对夫妇看见这只圈养繁殖的企鹅在海里被另一只疑似鲨鱼的动物追赶,而之前这只企鹅曾经被一只狗追赶过,万幸的是,海洋公园的工作人员最终把他找了回来。
"Had we not got him it wouldn't have been a good situation at all in the long term for Dirk," Long said.The penguin, who had never been in the wild before and is part of a breeding colony, has since been reunited with his mate Peaches. “如果我们没有找到他,德克之后的情况可能会很糟糕,”Long说。这只企鹅是人工繁殖的,之前从来没有野外生存的经历。现在已经和他的配偶桃子团聚了。
Police have charged three men over the theft after they were tipped off by a member of the public, after the trio reportedly posted about their exploits on Facebook. 警方已经以盗窃罪起诉了这三个人。此前这个盗窃三人组在Facebook上发帖炫耀自己偷企鹅的事迹,结果被人举报。
The three, aged 18, 20 and 21, have been charged with trespassing, stealing and unlawfully keeping a protected animal. They allegedly told police they released Dirk into the Broadwater, a waterway known for its sharks.三人的年龄分别为18岁、20岁和21岁,被起诉的罪名为擅自闯入、盗窃和非法收留受保护的动物。他们向警方辩解称,他们在宽水海滩释放了德克,而这片水域正是素来以鲨鱼闻名的。
The penguin, meanwhile, is recovering. "He was extremely dishevelled, he was quite exhausted last night after we did catch him but ... he's settled down well," Long said. 与此同时,这只企鹅正在逐渐康复。“昨天晚上我们找到他时,他全身乱糟糟的,十分疲惫。不过,他已经安定下来了,”Long说。
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
