欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的学习资料方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“在线英汉互译软件_英语翻译不要在线翻译,软件翻译,因为那些翻译语法都...[英语]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
1.对你的生活来说也一样,如果你把所有的时间和精力都花费在琐碎的小事上面,那么你就没有空间来处理那些真正重要的事情了.
2.be left to chance 不管,听天由命,顺其自然
其实呢,感情这个东西是顺其自然的(这里,2楼所译:看缘分,我觉得很好哦),随着时间的推移,你喜欢的那个人就会慢慢出现,但是如果你想要立刻实现的话,就必须要遵循一定的规律(我觉得这里翻译为:要按照套路出牌也可以).
其他回答
1.你的生活也一样。如果你花了你所有的精力和时间在琐事上,物质的东西,你的生活将无法承载的真正重要的事情。
2.其实,交往是靠缘分,如果你喜欢上某人,它就会随着时间慢慢出现,但是如果你想很快创造感情,你需要遵循一定的方法。
其他类似问题
问题1:英语翻译“是你教会了我重要的一切,包括爱情” 不要给我网上翻译![英语科目]
用强调句型最好,手工原创!
It is you who taught me everything important, love included / including love.
注:/ 表示可以任意选用其一.
问题2:英语翻译我始终不懂什么事在使她烦心.(eat away at)I had meter understood what was eating away at her .标答:I never did understood what was eating away at her .我做的对么?两种写法有什么区别么?打错了…我的句[英语科目]
had done表示过去的过去,是过去完成时,表示你在她遇到烦心事前就不理解了,这不符合逻辑.而应该是她烦心之后你不理解,所以直接用过去式.
问题3:英语翻译On 27 Ferbruary 2008,something unusual happened in Britain; there was a rather large earthquake .It was the biggest U.K earthquake in 25 years.There have been very minor ones in the past but they were not significant compared to this one.[英语科目]
2008年2月27日,不列颠发生了一件不寻常的事,那是一场强烈的地震.这时25年来英国最强烈的一次地震.以前英国也发生了许多小地震,但都不能与这次的强震相提并论.这次地震波及了整个国家,从最北部的苏格兰爱丁堡到英格兰的南部沿海.
问题4:英语翻译请帮我将这句话翻译成英文:【从那一天开始,你再也不会回到我身边】.可不可以翻译成:【From that day on,you wil never come back.[英语科目]
可以的,也可以在后面加to me,因为是回到我身边嘛,不加也可以的
问题5:英语翻译Look at the title and the picture of the reading passage and predict what it is about.[英语科目]
看整篇文章的标题和图片并预测它是关于什么.
手机提问的朋友在客户端右上角评价点【满意】即可.
互相帮助,祝共同进步!
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
