同学们提问关于“黒沢えりか_文言文拾堪供亲里的"黑者味甘,以供母;赤者味酸,不用...”的问题,52IJ师说平台通过网络上精心整理了以下关于“黒沢えりか_文言文拾堪供亲里的"黑者味甘,以供母;赤者味酸,不用...”的一些有用参考答案。请注意:文中所谈及的内容不代表本站的真正观点,也请不要相信各种联系方式。下面是本网所整理的“黒沢えりか_文言文拾堪供亲里的"黑者味甘,以供母;赤者味酸,不用...”的相关信息:
文言文拾堪供亲里的"黑者味甘,以供母;赤者味酸,不用...
科目: 关键词:黒沢えりか是《拾椹供亲》吧
就是说:黑色的桑椹很甜,就把它给母亲吃;红色的桑椹很酸,就留给自己吃
其他类似问题
问题1:《拾椹供亲》断句:“黑者味甘以供母赤者味酸以自食”
黑者味甘,以供母;赤者味酸,以自食.
问题2:文言文《狗猛酒酸》 (选自《韩非子》原文和解释翻译着急,出老本了啊![语文科目]
宋人有①酤酒者,升概甚平,②遇客甚③谨,为酒甚美,④⑤帜甚高著,然而不售,酒酸.⑥怪其故,问其所知⑦闾⑧长者杨倩,倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛则何故而不售?”曰:“人畏⑨焉.或令⑩孺子怀钱⑾挈壶瓮而往酤,而狗⑿迓而□(咬)之,此酒⒀所以酸而不售也.” 夫国亦有狗,⒁有道之士⒂怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗迎而□(咬)之,此人主之所以蔽胁,而有道之士所以不用也.——选自《韩非子·外储说右上》
[编辑本段]【译文】
宋国有个卖酒的人,每次卖酒都量得很公平,对客人殷勤周到,酿的酒又香又醇,店外酒旗迎风招展高高飘扬.然而却没有人来买酒.时间一长,酒都变酸了.卖酒者感到迷惑不解,于是请教住在同一条巷子里的长者杨倩.杨倩问:“你养的狗很凶吧?”卖酒者说:“狗凶,为什么酒就卖不出去呢?”杨倩回答:“人们怕狗啊.大人让孩子揣著钱提着壶来买酒,而你的狗却扑上去咬人,这就是酒变酸了、卖不出去的原因啊.” 国家也有恶狗.身怀治国之术的贤人,想让统治万人的大国君主了解他们的高技良策,而奸邪的大臣却像恶狗一样扑上去咬他们,这就是君王被蒙蔽挟持,而有治国之术的贤人不被任用的原因啊!
问题3:文言文《醉酸不售》给位、帮忙找找那、我要那个的翻译、谢谢了[语文科目]
《韩非子·外储说右上》 :
宋人有酤酒者(就是卖酒的~),升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,县帜甚高,然而不售,酒酸.怪其故,问其所知闾长者杨倩,倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛则酒何故而不售?”曰:“人畏焉.或令孺子怀钱挈壶雍而往酤,而狗迓而龁之,此酒所以酸而不售也.”夫国亦有狗.有道之士怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗迎而龁之,此人主之所以蔽肋,而有道之士所以不用也.
[编辑本段]翻译:
宋国有个卖酒的人,量酒的器具很公平,对待顾客也很有礼貌,他家的酒也很是好喝,酒幌子也挂得高.然而就是酒卖不出去,酿的酒都酸了.卖酒人弄不明白这是什么缘故,便请教同乡里他所认识的一位老人杨倩.杨倩说:"是你家的狗太厉害了吧?"卖酒的说:"狗厉害,为什么酒就卖不出呢?"杨倩说"因为人们害怕呀.有人让小孩揣着钱,提着酒壶来买酒,狗就迎面扑来咬他.这就是你的酒酸了也卖不出去的原因啊."国家也有狗,懂得治国方略的人,心里装着治理国家的办法,想告诉国君,可是有的大臣竟像恶狗一样,迎面扑来咬他们.这就是国君所以受蒙蔽,受挟制的原因,也是懂得治国方略的人,不能被重视任用的原因呀!
问题4:我以前吃酸东西牙齿不酸.为什么现在都不能吃酸东西了
不知道你现在年龄,如果是成年人,随着年龄的增加,或者夜里有磨牙的习惯,牙齿咬合面就会逐渐磨耗,磨得厉害了就会露出牙齿里面的一层,叫牙本质,牙本质是和牙神经有联系的,你吃酸甜等高渗透压的东西的时候可能会引起牙神经的反应,就是酸痛的感觉
现在有一些脱敏的牙膏你可以先试一试,如果还不行,就到医院里做一些脱敏治疗,效果还可以
问题5:英语翻译贼见其至诚,哀而遣之。翻译[语文科目]
让我先回去,伺候母亲终老,再回来赴死
贼人见他极为真诚,同情他就放走了他.
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
