欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的英语方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“一个人走在冰冷的长街_...空气好冰冷!一个人走在铺满落叶的林间小道.慢慢地...[英语]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
冬天来了,空气好冰冷!一个人走在铺满落叶的林间小道.慢慢地走着.听着JAY的《安静》.心中无限感伤!天气冷了,连心情都冷了起来!
Winter is coming,and the air is thrilling.
I'm wandering along in a path with fallen leaves cover through.
Jay's Silence is enchoing around my ears as my sorrow rising.
The cold weather turns my mood more and more gloomy.
其他回答
你用的是五笔吧~~
As wenter comes,the air become bleak. i wander in the path,cowered by leaves.walking slowly,listening soft music"silence"by Jay,i find myself become sentimental.
As winter comes my heart becomes as gloomy as the weather .
其他类似问题
问题1:英语翻译Time card information of labor is used to determine the amount which employees are to be paid and to provide records of work performed by activity.In many firms,the system of payroll accounts and the database of project management account
劳动时间卡信息被用来确定金额要付给员工的工作,并提供记录进行活动.在许多公司、系统的薪资帐户和数据库的项目管理帐户(即支出对经济增长保持独立的行为).作为一个结果,得到的信息从时间卡记录两次往往是不可通约的格式.这种重复的可能性增加成本和转录错误.一个预处理系统的使用检查错误和不一致的格式信息,每张卡的各种制度所涉及很可能是一个显著的改进(图14-8).或者,通讯设施在两个数据库的薪金总额及项目管理帐户可能得到发展.
问题2:求帮忙翻译一段话大侠们,不要求多么专业,但也请别拿机器翻译糊弄我.就这么点要求,谢谢各位了翻译内容:摘要:论述了中国电子政务的发展状况及其作用和特征;梳理和剖析了电子政务建[英语科目]
This paper discusses the development Chinese e-government and its function and
characteristics; and analyzes some potential problems in e-government
construction; clear and significance Chinese e-government impact on government
management; discusses the development orientation of E-government in the future,
and the future development China e-government are discussed and the conception;
the theoretical analysis of promoting Chinese e-government construction, and
proposes to strengthen the Chinese e-government construction countermeasure and
the measure
问题3:英语翻译CNN International provides news and information about the day's most talked about stories around the world.All times in Central European Time (CET),[英语科目]
CNN国际新闻网报导当今世界最热新闻.
全天候24小时报导.欧洲中部时间...下面应该是某记者details 了
问题4:英语翻译甲:这是一点小意思,请你务必收下.乙:你这个人真有意思,怎么也来这一套?甲:唉,只是意思意思.乙:那还真不好意思.[英语科目]
甲:这是一点小意思,请你务必收下.
a:it is a small token of kindly feelings,and please do accept it.
乙:你这个人真有意思,怎么也来这一套?
b:you're so ...,why do you do this?
甲:唉,只是意思意思.
a:ah,it's my pleasure.
乙:那还真不好意思.
b:thank you.
问题5:英语翻译腰围按照女性M来做就是在66cm的基础上加大6cm,所以量出来有72-73cm是对的,这个没有做大,版型就是这样设定的现在按照定做尺寸来做,腰围61加大6cm就是67,请问实际腰围做67有没有问题,
ウエストは女性Mサイズに基づき作りますので、ベース66cmの上に6cmを足して、计ると72-73cmがあるのは正しいです.决して大きく作ってはいません.型纸がこのようにデザインされています.
今はオーダーメイド寸法にて作ります.ウエスト61cmを6cm足してすなわち67cmです.実际ウエストは67cmで良いかどうかをご确认したいです.间违いを避けるため、実际のウエスト寸法をご指定するようお愿いします.
それから、胸囲について、89cmぐらいで作成する予定ですが、大丈夫でしょうか?
あなたの身长と体重に基づき、肩幅が49cm未満と推测しています.
问题がなければ、49cmで作る予定です、そうでなければ私たちの予想で作ると、大よそ44-45cmになります.
以上本人手工翻訳!
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
