欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的语文方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“投笔从戎文言文_班超投笔从戎文言文翻译[语文]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
原文编辑
班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也.为人有大志,不修细节.然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱.有口辩,而涉猎书传.永平五年.兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳.班超家贫,常为官佣书以供养.久劳苦.尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”左右皆笑之.超曰:“小子安知壮士志哉!”后超出使西域,竟立功封侯.其后行诣相者,曰:“祭酒,布衣诸生耳,而当封侯万里之外.”超问其状,相者指曰:“生燕颔虎颈,飞而食肉,此万里侯相也.”久之,显宗问固:“卿弟安在?”固对:“为官写书,受直以养老母.”帝乃除超为兰台令史.后坐事免官.
十六年,遣与从事郭恂俱使西域.
超,到鄯善,鄯善王广奉超礼敬甚奋,后忽更疏懈.超谓其官属曰:"宁觉广礼意薄乎?此必有北虏使来,狐疑未知所从故也.明者睹未萌,况已著邪?"乃召侍胡诈之曰:"匈奴使来数日,今安在乎?"侍胡惶恐,具服其状.超曰:"不入虎穴,不得虎子.当今之计,独有因夜以火攻虏使,彼不知我多少,必大震怖,可殄尽也.灭此虏,则鄯善破胆,功成事立矣."众曰:"善."初夜,遂将吏士往奔虏营.会天大风,超令十人持鼓藏虏舍后,约曰:"见火然,皆当鸣鼓大呼."余人悉持兵弩夹门而伏.超乃顺风纵火,前后鼓噪.虏众惊乱,超手格杀三人,吏兵斩其使及从士三十余级,余众百许人悉烧死.超于是召鄯善王广,以虏使首示之,一国震怖.
《后汉书·班超列传》.
2译文编辑
班超,字仲升,扶风郡平陵县人,是徐县县令班彪的小儿子.他为人很有志向,不拘小节,但在内心孝敬父母,办事慎重,在家中每每从事辛勤劳苦的粗活,不把干劳苦低下的事为可耻.班超很有口才,广泛阅览了许多书籍.
(汉明帝)永平五年,班超的哥哥班固受朝廷征召前往担任校书郎,他便和母亲一起随从哥哥来到洛阳.因为家中贫寒,他常常受官府所雇以抄书来谋生糊口,天长日久,非常辛苦.他曾经停止工作,将笔扔置一旁叹息道:“身为大丈夫,虽没有什么突出的计谋才略,总应该效仿傅介子和张骞出使外国立功,以封侯晋爵,怎么能够老是干抄抄写写的事情呢?”周围的同事们听了这话都笑他.班超便说道:“凡夫俗子又怎能理解志士仁人的襟怀呢?”后来,他出使西方国家,最终立下功劳,封了侯,最后遇见一人,这人对他说:“尊敬的长者,你虽是一个平常的读书人,但日后定当封侯于万里之外.”班超想问个究竟.这算命的指着他说:“你有燕子一般的下巴,老虎一样的头颈,燕子会飞,虎要食肉,这是个万里封侯的命相.”过了好久,明帝有一次问起班固:“你弟弟现在在哪里?”班固回答说:“在帮官府抄书,以此所得来供养老母.”于是明帝任命班超为兰台令史,后来因犯了过失而被免官.
班超到了鄯善后,鄯善王广礼节非常周全地招待他,后来忽然就变得马虎怠慢起来.班超对他的从属官员说:"难道没有觉察出广对待我们礼节疏薄了吗?这一定是有匈奴的使者来了、他犹豫不决、不知何去何从的原因.聪明人在事情还没有发生前就能觉察出来,何况现在形势已经很明朗了呢?"于是把西域的侍者召来,诈他说:"匈奴的使者已经来了好几天了,他们现在在哪里?"西域侍者惊恐万状,把具体情况全部交代了.班超说:"不入虎穴,焉得虎子?现在最好的办法,只有借着夜色用火攻击匈奴人,让他们不知道我们有多少兵力,一定非常震惊害怕,这样就可以把他们全部消灭.消灭了这些敌人,鄯善人就吓破胆了,我们就大功告成了."众人说:"好."刚入夜,就带领着官兵直奔匈奴人的营地.正遇上大风呼啸,班超让十个人带着鼓藏到敌人住房的后面,跟他们约定说:"看到大火烧起来后,你们一定要一齐击鼓大喊."其余的人全部带着兵器埋伏在门两旁.班超于是顺风放火,房前屋后的人一齐击鼓呐喊.敌人惊吓得乱了营.班超亲手杀了三人,官兵们斩杀了匈奴使者和部下三十多人,其余的一百多人全被大火烧死.班超于是召见鄯善王广,把匈奴使者的头颅拿给他看,鄯善全国上下震惊惧怕.
3词语解释编辑
1、戎:军队.
2、扶风:汉朝郡名.
3、平陵:汉朝县名.
4、徐令:徐县县令.徐县,汉时属临淮郡,今江苏泗洪县一带.
5、彪:;指班彪.
6、修:讲究,重视.
7、内:内心.
8、孝谨:孝敬父母,办事谨慎.
9、执勤苦:干辛苦的事.
10、不耻劳辱:不以干劳苦低下的事为可耻.耻:形容词作意动用,以...为耻.
11、涉猎:广泛的阅读.
12、固:指班固,《汉书》的主要作者.
13、诣:到、往.
14、校书郎:官名,负责校勘书籍,订正错误.
15、为官佣书:给官府雇佣抄写书籍之类.
16、辍:停止.
17、它:其它.
18、志略:志气谋略.
19、傅介子、张骞:西汉人,均因出使西域立功封侯的人.
20、安:怎么,哪里.
21、研:同"砚".
22、小子:对对方轻蔑的称呼.
23、竟:最终.
24、除:授予官职.
25、坐:犯罪.
26、使:派遣.
其他回答
班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。永平五年。兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。班超家贫,常为官佣书以供养。久劳苦。尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉!”后超出使西域,竟立功封侯。其后行诣相者,曰:“祭酒,布衣诸生耳,而当封侯...
其他类似问题
问题1:文言文翻译 班超投笔从戎[语文科目]
原文:
班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也.为人有大志,不修细节.然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱.有口辩,而涉猎书传.永平五年.兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳.家贫,常为官佣书以供养.久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之.超曰:“小子安知壮士志哉!”
译文:
班超字仲升,扶风安陵人,是徐县令班彪的小儿子.为人有远大志向,不拘小节.但在家孝顺父母,常干辛苦的事,不以劳动为耻辱.能言善辩,粗览历史典籍.永平五年.哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲跟到洛阳.家里穷,常给官府雇佣抄书来养家.长期的劳苦,曾经停下活,扔笔感叹:“大丈夫没有更好的志向谋略,应该模仿傅介子、张骞立功在异地,以得了封侯,怎么能长期在笔砚间忙碌呢?”旁边的人都嘲笑他.班超说:“小人物怎么能了解壮烈之士的志向呢!”
问题2:文言文《投笔从戎》的翻译[语文科目]
出处; 南朝·宋·范晔《后汉书·班超传》:“家贫,常为官佣书以供养.久劳苦,尝辍业投笔叹曰:'大丈夫……安能久事笔研间乎?'后立功西域,封定远侯.”
投笔从戎 ( tóu bǐ cóng róng )
解释;投笔从戎的 投:扔掉.指弃文从武,投身疆场,为国立功,施展抱负
原文:
《后汉书·班超传》:
为人有大志,不修细节.然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱.有口辩,而涉猎书传.永平五年.兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳.家贫,常为官佣书以供养.久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之.超曰:“小子安知壮士志哉!”
译文:
班超为人有远大的志向,不计较一些小事情.然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱.他能言善辩,粗览了许多历史典籍.公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳.因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家.他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”
出处; 南朝·宋·范晔《后汉书·班超传》:“家贫,常为官佣书以供养.久劳苦,尝辍业投笔叹曰:'大丈夫……安能久事笔研间乎?'后立功西域,封定远侯.”
问题3:英语翻译原文:班超,班固之弟也.少有大志,涉猎书传,能辩.永平五年,兄固被召,为校书郎,超与母随至京城.家贫,超为官佣书.久劳苦,尝辍业投笔叹曰:"大丈夫当效张骞立功异域,以取封侯之赏,安[语文科目]
原文:
《后汉书·班超传》:
为人有大志,不修细节.然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱.有口辩,而涉猎书传.永平五年.兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳.家贫,常为官佣书以供养.久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之.超曰:“小子安知壮士志哉!”
译文:
班超为人有远大的志向,不计较一些小事情.然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱.他能言善辩,粗览了许多历史典籍.公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳.因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家.他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”
问题4:班超投笔从戎 文言文班超家贫,尝为官佣书以供养,久劳苦.尝缀业投笔叹曰:“大丈夫无他志略,犹当效傅介子、张骞立功西域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?左右皆笑之.超曰:“小子安知壮士
班超因为家庭贫穷,常为官府抄书挣钱来养家.长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”后来班超出使西域,最终立了功封了侯.
问题5:班超投笔从戎的译文
原文:
班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也.为人有大志,不修细节.然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱.有口辩,而涉猎书传.永平五年.兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳.家贫,常为官佣书以供养.久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之.超曰:“小子安知壮士志哉!”
译文:
班超字仲升,扶风安陵人,是徐县令班彪的小儿子.为人有远大志向,不拘小节.但在家孝顺父母,常干辛苦的事,不以劳动为耻辱.能言善辩,粗览历史典籍.永平五年.哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲跟到洛阳.家里穷,常给官府雇佣抄书来养家.长期的劳苦,曾经停下活,扔笔感叹:“大丈夫没有更好的志向谋略,应该模仿傅介子、张骞立功在异地,以得了封侯,怎么能长期在笔砚间忙碌呢?”旁边的人都嘲笑他.班超说:“小人物怎么能了解壮烈之士的志向呢!”
以上,希望对你有所帮助.
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
