欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的语文方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“品德居_夫百行以德为首,君好色不德,何为皆备,翻译文言文[语文]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
大丈夫行事应该以德为本,如果做事不假思索、不讲道德,
就不能成为君子,又怎么称得上德才兼备呢!
出处
妇曰:“夫百行以德为首.君好色不好德,何谓皆备!
”允有惭色,遂相敬重.
新妇说:“各种品行里头品德居于第一位,您爱色不爱德,
怎么能说全都具备呢!”许允面有惭色,由此对妻子敬重起来.
其他类似问题
问题1:夫百行以德为首,君好色不德,何为皆备,翻译文言文[语文科目]
大丈夫行事应该以德为本,不应该注重样貌而不注重品德,既然如此,又怎么称得上德才兼备呢
问题2:英语翻译要这一句的翻译[语文科目]
读书人各种好品行中以德为首,可是你只喜欢女人漂亮的面孔(可是您喜好美貌而不好道德品行)
_______我________是_____________分割线____________________
出自:
妇曰:「新妇所乏唯容尔.然士有百行.君有几?」许云:「皆 备.」妇曰:「夫百行以德为首.君好色不好德.何谓皆备?」允有惭色.遂相敬重.
译文:
新娘说:[新妇所缺少的只是容貌罢了.可是读书人应该有各种好品行.您有几种?"许允说:[样样都有."新娘说:[各种
好品行里头首要的是德.可是您爱色不爱德.怎么能说样样都有!"许允听了.脸有愧色.从此夫妇俩便互相敬重.
百行:指各种好的品行.
问题3:译古文:“德不孤,必有邻.”“德不孤,必有邻.”请解释此文之义?讲出作者的名字和出处?[语文科目]
弟子问孔子:「人皆有兄弟,我独无.」孔子回答道:「德不孤,必有邻.」
这句话出自《论语》.所谓“德”,这里指的是有道德的人,“不孤”,就是不会感到孤单;就是说,有道德的人是不会感到孤单的.为什么呢?孔子说,这是因为“必有邻”.从字面上来理解,“邻”就是“邻居”.我们知道,在生活中邻里关系是人们接触最多、也是最为重要的人际关系之一,俗话说“远亲不如近邻”,亲近和谐的邻里关系,是幸福生活的一个重要条件;从这个角度来说,“邻”就可以引申成为邻居之间互相亲近的关系,所以“德不孤,必有邻”的意思就是说,有道德的人是不会孤单的,一定会有志同道合的人来和他相伴.
古人常说,同声相应,同气相求.在他们看来,天地之间的万事万物,都有一种朝着与自己相近的事物移动的倾向,相同或者相近的事物总会走到一起的,所以我们现在也说:“物以类聚,人以群分”.这里的类和群是没有时间和空间的局限的.志同道合的人们之间,或许时空距离很近,或许很远,但是不管是近是远,最终他们都会产生共鸣,这就是“德不孤,必有邻”.
“德不孤,必有邻”这句话,意味着我们首先要考虑的问题,是我们自己是否努力,而不是旁边的人刚开始的时候会以什么样的眼光来看待我们.我们知道,在现实生活中讲道德、讲原则,可能会使自己陷入某些困境里面.例如,由于放弃一些物质利益,讲道德、讲原则的人往往会被人讥笑,说他们迂腐,甚至虚伪,从而给自己带来很大的思想压力;我们也许就会因此反问自己:为什么自己身边的人都不是这么做的?我们是不是做错了?我们是不是真的迂腐、虚伪?
答案是否定的.海内存知己,天涯若比邻.在古人看来,只要真是道德君子,那么即便在短时间内或许没有互相呼应的伙伴,但是时间长了就总会有同样性情和抱负的人过来与他亲近.“德不孤,必有邻”,孔子在这里讲的,不仅仅是一种人生经验,更是一种社会生活的规律.
虽然“德不孤”强调的重点是个人的努力,是我们应该如何着手提高自己的道德修养.然而,从我们今天来理解,“德不孤,必有邻”这句话,不仅仅只讲述了一个提高道德修养的问题.我们做任何有意义、有价值的事情,都希望有人理解,有人支持,不过在现实生活中,由于种种原因,我们在做这些事情的时候,也许相当长一段时间内都不得不完全依靠自己的努力.但是,“德不孤,必有邻”,只要自己不懈地追求,身边的人可以从不理解到理解、从不支持到支持,而远方的志同道合的人们,在通过各种渠道了解了我们的所作所为之后,一定会给我们送来遥远的帮助和祝福依我对《论语》的研究,认为每篇里面的章句是连贯而不能拆开的,二十篇前后次序也是连贯不能拆开的,现在这里又可以证明.这篇《里仁》,并不是教你去找一个仁爱路去住.古人的解释,即是选一个住处要找一个仁里,世界上哪来这许多仁里?到哪里去找?孔子自己的家乡,当年也不一定是仁里.哪里是仁里?假如我们的故乡是不仁统治的世界,我们就不管他了吗?我们正要把他恢复回来,把罪恶打垮.这才是人性的仁道呀!其实那个“里”字,就是“自处其中”的意思,脚跟站得稳的地方就叫“里”.“里仁”,是我们作人的立足点处于仁道.所以“德不孤,必有邻.”自己有道德的涵养,能体用兼备,自然会影响近身的人.《大学》里的修、齐、治、平也是这个道理.一般人往往以现前利益的眼光,批判道德为无用之修养.讲到这里,我最近读了一本清人的笔记,提到有一个人很清廉,告老回乡,一天在门前看到乡下人卖一条新鲜的鱼,问价以后,摸摸口袋中没有钱,没有买成.回家和太太提起,太太说你何不写一张条子给他呢!他问写什么条子可以买到鱼?太太说你写上“清官”两字,他就把鱼给你了.太太幽他一默,这个老头子被逗得笑了.这说明什么?就是说明为道德而活着,有时候你会感到寂寞、冷清.所以我认为如果寂寞能当成一种享受,那就可以讲道德了.如果你视寂寞为痛苦而不是享受,就难讲真学问真道德了.但是在此,孔子告诉我们,如果真为道德而活,绝对不会孤苦伶仃,一定有与你同行的人,有你的朋友.
问题4:英语翻译译文OK?[语文科目]
杜黄裳,少年时爱好暗中做有德于人的事,看见死人白骨,就把它埋葬了,鬼即对他报恩施德,有时获得宝剑,有时获得钱串.有个士人想效法他,看见雪地里有一死人白骨,就典当了衣服把它埋葬了.以致忍受着寒冷直到夜半三更,鬼呼啸着在屋檐上对他说:"秀才,秀才l你会唱《凉州词》和《伊州曲》吗?我是唐朝开元年间一个跳回旋舞的角色,我等待着和秀才一起跳个节奏紧促的'曲破'舞,聊作我报答您的恩德呢!"
问题5:英语翻译原文:乐工罗程,善琵琶,自武宗朝已得幸;上素晓音律,尤有宠.程恃恩暴横,以睚眦杀人,系京兆狱.诸乐工欲为之请,因上幸后苑奏乐,乃设虚坐,置琵琶于庭,且泣.上问其故,对曰:“罗程[语文科目]
演奏音乐的乐师罗程,擅长弹奏琵琶,从唐武宗时得到了皇上的宠爱,皇上通晓音乐的曲调韵律,罗程更加得到了宣宗皇帝的宠幸.罗程凭仗着皇上的恩宠,自己骄横放肆,以及小的怨仇杀死了人,押付他到京地城衙门依法处治.其他乐工们想为罗程求情.适逢皇上到皇宫花园中去听演奏,于是乐工们便安设了一个虚设无人的座位,把琵琶放置在座位的上面,然后痛哭流涕.皇上问其原由,众乐工回答道:“罗程对不起皇上您,他犯的罪无论怎样都不能赦免.然而我们这些臣民们怜惜罗程天下第一的技艺,不能得以永远侍奉给皇上.”皇上说:“你们所怜惜的不过是罗程的才艺罢了,我所看重的是高祖、太宗的法律啊.”最终,没有赦免罗程的罪.
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
