欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的语文方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“蒲松龄的资料_请同学们查资料后给蒲松龄写一封信,解释'山市'的科学...[语文]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
山市即山中的“海市蜃楼”(但并不是海市蜃楼;山市蜃楼) 平静的海面、大江江面、湖面、雪原、沙漠或戈壁等地方,偶尔会在空中或“地下”出现高大楼台、城廓、树木等幻景,称海市蜃楼,又称“蜃景”.古人归因于...
其他类似问题
问题1:山市 谁有这篇文章的改编[语文科目]
奂山的“山市”,是淄川县八景中的一景,但经常好几年也不出现一次.(有一天)孙禹年公子跟他的同业朋友在楼上喝酒,忽然看见山头有一座孤零零的宝塔耸立起来,高高地直插青天,(大家)你看我,我看你,又惊奇又疑惑,心想这附近并没有佛寺啊.不多久,(又)看见几十座宫殿,瓦是碧绿的,屋脊高高翘起,这才省悟到原来是(出现)“山市”了.没多久,(又出现了)高高的城墙,(顶上是)呈凹凸形的短墙,连绵六七里,竟然是一座城了.城中有像楼阁的,有像厅堂的,有像街坊的,都清晰地呈现在眼前,数也数不过来.忽然刮起大风,烟尘弥漫,全城的景象变得模糊不清了.过一阵子,大风停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高楼,上与天接,(每层)有五间房,窗户都敞开着,都有五处明亮的地方,那是楼外的天空.一层一层地指着数上去,房间越高,亮点越小;数到第八层,亮点只有星星那么小;再往上就变得暗淡了,似有若无,看不清它的层次.(低层)楼上的人们来来往往,各干各的事情,有靠着(栏杆)的,有站着的,姿态各不相同.过了一段时间,楼渐渐低矮下来,可以看见楼顶了;渐渐地,又变得跟平常的楼房一样;渐渐地,又变成了高高的平房;突然又缩成拳头一般大小,(再缩)成为豆粒一般大小,终于完全消失.我又听说,有早起赶路的人,看到山上有人家、集市和店铺,跟尘世上的情形没有什么区别,所以人们又管它叫“鬼市”.
奂山②山市,邑③八景之一也,然数年恒不一见④.孙公子禹年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥⑤,相顾⑥惊疑,念近中⑦无此禅院⑧.无何⑨,见宫殿数十所,
①选自《聊斋志异》卷六.蒲松龄(1640——1715),字留仙,世称“聊斋先生”,淄(zī)川(现在山东淄博)人,清代文学家.山市,山中蜃(shèn)景,与“海市蜃楼”相似.
②〔奂(huàn)山〕山名.旧淄川县有涣山,也写作焕山.
③〔邑〕县.
④〔数年恒不一见〕经常是多年看不见一次.恒,经常.
⑤〔青冥(míng)〕青天,天空.
⑥〔相顾〕你看看我,我看看你.
⑦〔近中〕近处.
⑧〔禅(chán)院〕寺院.禅,佛教用语,表示与佛教有关的事物.
⑨〔无何〕不久,不一会儿.
碧瓦飞甍①,始悟②为山市.未几③,高垣睥睨④,连亘⑤六七里,居然城郭⑥矣.中有楼若者⑦,堂若者⑧,坊若者⑨,历历在目⑩,以亿万计.忽大风起,尘气莽莽然⑾,城市依稀⑿而已.既而风定天清,一切乌有⒀,惟危楼⒁一座,直接霄汉⒂.楼五架,窗扉⒃皆洞开⒄;一行有五点明处,楼外天也.
①〔飞甍(méng)〕飞檐.甍,屋檐.
②〔始悟〕才明白.
③〔未几〕与前边的“无何”含义相同.
④〔高垣(yuán)睥睨(pìnì)〕高高低低的城墙.高垣,高墙.睥睨,指女墙,即城墙上呈凹凸形的矮墙.
⑤〔连亘(gèn)〕连绵不断.
⑥〔居然城郭〕竟然像一座城市.居然,竟然.城郭,城市.
⑦〔中有楼若者〕其中有的像楼.
⑧〔堂若者〕有的像厅堂.堂,厅堂.
⑨〔坊若者〕有的像街巷.坊,街巷、店铺.
⑩〔历历在目〕清晰地出现在眼前.
⑾〔莽莽然〕这里形容尘土之大.莽莽,广大.
⑿〔依稀〕隐隐约约.
⒀〔乌有〕没有.乌,同“无”.
⒁〔危楼〕高楼.危,高.
⒂〔霄汉〕云霄与天河.
⒃〔窗扉(fēi)〕窗户.
⒄〔洞开〕大开.
层层指数,楼愈高,则明渐少.数至八层,裁①如星点.又其上,则黯然缥缈②,不可计其层次矣.而楼上人往来屑屑③,或凭④或立,不一状⑤.逾时⑥,楼渐低,可见其顶;又渐如常楼;又渐如高舍;倏忽⑦如拳如豆,遂不可见.又闻有早行者,见山上人烟市肆⑧,与世无别,故又名“鬼市”云.
①〔裁〕同“才”.
②〔黯然缥缈〕昏暗得看不分明.缥缈,隐隐约
约,若有若无.
③〔往来屑屑〕形容来往匆匆.
④〔凭〕靠着.
⑤〔不一状〕形状不一.
⑥〔逾时〕过了一会儿.
⑦〔倏(shū)忽〕突然.
⑧〔市肆〕集市.肆,店铺.
问题2:谁知道蒲松龄山市的解释啊!答案越准确越好!越充实越好![语文科目]
蒲松龄《山市》准确译文
奂山的“山市”,是淄川县八景中的一景,但经常好几年也不出现一次.(有一天)孙禹年公子跟他的同业朋友在楼上喝酒,忽然看见山头有一座孤零零的宝塔耸立起来,高高地直插青天,(大家)你看我,我看你,又惊奇又疑惑,心想这附近并没有佛寺啊.不多久,(又)看见几十座宫殿,瓦是碧绿的,屋脊高高翘起,这才省悟到原来是(出现)“山市”了.没多久,(又出现了)高高的城墙,(顶上是)呈凹凸形的短墙,连绵六七里,竟然是一座城了.城中有像楼阁的,有像厅堂的,有像街坊的,都清晰地呈现在眼前,数也数不过来.忽然刮起大风,烟尘弥漫,全城的景象变得模糊不清了.过一阵子,大风停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高楼,上与天接,(每层)有五间房,窗户都敞开着,都有五处明亮的地方,那是楼外的天空.
一层一层地指着数上去,房间越高,亮点越小;数到第八层,亮点只有星星那么小;再往上就变得暗淡了,似有若无,看不清它的层次.(低层)楼上的人们来来往往,各干各的事情,有靠着(栏杆)的,有站着的,姿态各不相同.过了一段时间,楼渐渐低矮下来,可以看见楼顶了;渐渐地,又变得跟平常的楼房一样;渐渐地,又变成了高高的平房;突然又缩成拳头一般大小,(再缩)成为豆粒一般大小,终于完全消失.
我又听说,有早起赶路的人,看到山上有人家、集市和店铺,跟尘世上的情形没有什么区别,所以人们又管它叫“鬼市”.
问题3:康熙七年六月十七日戍刻,地大震.余适客稷下,方与表兄李笃之对烛饮,忽闻有声如雷,自东南来,向西北去,众骇异,不解其故.俄而几案摆酒簸,酒杯倾覆,屋梁椽柱,错析有声.相顾失色.久之,方知地[语文科目]
余:我
故:缘故,原因
疾:急速,迅速
并:都,一起
句子翻译:一会儿茶几、桌子等家具都颠簸摇晃,酒杯也倒了,屋子的梁柱都发出折断的声音.
写“后闻”说明这次地震的强度之大,影响范围之广
问题4:蒲松龄的地震解释作者为什么要写“后闻”部分[语文科目]
文言文内容:
康熙七年六月十七日戍刻,地大震.余适客稷下,方与表兄李笃之对烛饮,忽闻有声如雷,自东南来,向西北去,众骇异,不解其故.俄而几案摆酒簸,酒杯倾覆,屋梁椽柱,错析有声.相顾失色.久之,方知地震,各疾趋出.见楼阁房舍,仆而复起,墙倾屋塌之声,与儿啼女号,喧如鼎沸.人眩晕不能立,坐地上,随地转侧.河水倾泼丈余,鸡鸣犬吠满城中.一时许,始稍定.视街上,则男女裸聚,竟相舌语,并忘其衣也.后闻某处井倾仄,不可汲;某家楼台南北易向;枉霞山裂;沂水陷穴,广数亩.此真非常这奇变也.
译文:
康熙七年六月十七日晚上八点多时,地面剧烈才知道是地震,纷纷快步跑了 ,只见外面房屋楼个个倒塌之后又起来;还有墙壁倾倒房屋倒塌的声音与孩子哭泣喊叫的声音交杂一起,喧闹的好象开了锅.所有的人头晕目旋站立不住坐在地上随着地面翻滚.河水激荡起来一丈高,满城的鸡和狗叫个不停.
大概过了一个小时左右才稍微安定下来,往街上看去男女赤裸着聚在一起张大了嘴说不出话来,连衣服也忘了穿.后来听说某个地方水井也歪了不能在打水,有一家的楼台南北掉了方向.枉霞山也震裂了,沂水里下陷了一个大洞,有好几亩宽.这真是非同寻常的奇异变化啊.
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
