怎么写商务英语函电
在一些外企或外贸公司总是会涉及一些商务英语电函的写作,不仅仅是把你要表达的内容写好,它还有非常严谨的格式。
信封地址填写
和中文的信件相反,英语是先写发件人再写收件人。

商务信函布局
齐头式:除信头外全部左对齐。

混合式(改良齐头式):案号和日期靠右,落款偏右。

缩排式(缩进式):日期靠右,段首缩格,结尾落款和敬语偏右。

详细操作3
以商务信函中最通用的格式-齐头式为例,主要特征就是每行均从左边顶格写,常常采用开放式的标点方式,即除了信文部分,其它部分在必要时才使用标点。信中各段落之间均空一行。

1、信头 The heading 信头就是指书信中发信人的地址和发信的日期等。 通常情况下,公司都会专门印制带有信头的信笺纸,包括发信人的姓名,地址,电话,传真等。当我们撰写传统信件时,直接使用这种信笺纸就可以。
2、编号(写信人的名字缩写)和日期 The sender name and the date 这部分内容是为了方便今后查询信件用的
3、封内地址 The inside address 这里就是指收信人的姓名和地址,一般写在信笺的左上方。收信人名称地址的格式和信头的格式相同,但必须把收信人的姓名一并写出。另外,如果不是完全公事化的书信往来,或者已经从公事的关系渐渐发展成为带有私人性质的友好信件往来,由于称呼这一栏的内容已经说明了收信人的身份,所以可以不必填写封内地址。
4、事由 The subject heading 事由也就是我们通常说的主题,可以直接写明信件的重点,让人不必读完全信才了解到信的内容。所以事由要写得简明扼要。
5、称呼 The salutation 指对收信人的一种称呼。 较常使用的有Dear Sirs, Dear Madam, Dear Mr. XX,。称呼后面的标点,一般使用逗号。称呼里的第一个字母要大写。
6、开头语 The open sentences 开头语没有统一的格式,但习惯上先用客套的语句把收到对方来信的日期,主题及简单内容加以综合叙述,使对方一目了然这是答复哪一封去信的。如果是第一次通信,也可以利用开头语作必要的自我介绍,并表明目的要求。开头语一般与正文分开,自成一节,要求简单明了。
7、正文 The body of the letter 信的主体。一封信件的优劣,完全要看正文写的好或坏。我们会在后面继续讨论写作商务信函的一些技巧、规则。
8、结尾语 The complimentary close 结尾语一般用来总结文本所谈的事项,提示对收信人的要求,如“希望来信来函定货”,“答复询问”等,另外也附加一些略带客套的语气。正文结束后,另起一段写结尾语。
9、结束语 The complimentary close 结束语是结束信函时的一种客套,应该与前面的称呼相呼应。例如:“Sincerely,” “Best Regards, ”or “Yours Truly,”. 结束语写在结尾语下隔一行,只有第一个字母大写,后面加逗号。
10、签名 The signatrue 写在结束语的下面,签上写信人的名字。如果是传统的信件,写信人最好亲笔签上您的名字,因为用印章的话,说明该信件并非本人亲自过目,只是通函而已,不为人重视。签名的下面,最好写上发信人的职位。
11、附件 Enclosure 如果信中有附件,应在左下角注明Encl. 或Enc.。 例如: Encls: 2 Invoices Enc.: 1 B/Lading
用户类似问题:
问题1:商务英语函电实训报告心得怎么写啊
也不知道你们是以什么形式实训的。首先大概说一下任务完成的情况 做了些什么, 如果是分组的说说分工与合作的事项。其中是否遇到困难,如何解决的,有何感想。再写写对学校老师有什么意见建议,自己的收获。就可以啦,主要凑字数,呵呵 ,我是过... >>详细
问题2:商务英语函电翻译
注意:Plul Yana24麦迪逊大街,OH43004USA Cloumbus 亲爱的先生, 我们欠你的名字,在你第一次商业银行,通过我们明白你是颇有经验的工程设备的出口业务。 我们借此机会自我介绍,一进口商购买各种机器、工具、工具等,为客户在中国东部地区。为了让我... >>详细
问题3:商务英语函电翻译:
Dear Sirs: I am pleased confirm the order 1000 set of sewing machine by the two sides exchanged telegraph recently. Please attached our order TH112 number , packing and shipping details. We hope you can arrange the delivery as ... >>详细
问题4:商务英语函电的合同怎么写
这个题目有点太大和宽泛了。 您有无具体的描述。 >>详细
问题5:商务英语函电句子翻译
1, We would like to thank the Commercial Counsellor's office of Tanzania Embassy in Beijing for informing us your company name and address. 2, We contact you for the business of exporting chemical products. 3, We hope you will ... >>详细
【本站声明】:文章内容由网络用户投稿,内容仅供参考,不构成投资建议,也不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网站不承担任何形式的责任。特此声明。如有侵权请联系QQ:100966298 QQ: 77100680 我们会在24小时内处理。
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
