欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的语文方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“在线金山快译_为什么网络上的在线翻译比金山快译的强很多,语法语句...[语文]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
不是人翻的,都是机器在翻,其实是程序在翻,但主要区别是程序内核的不同.那说明在线翻译使用的内核的英语逻辑翻译能力比较强而已,但目前还没有一种内核能把文章翻得和正规搞翻译的人翻出来的那么准确和生动.
其他回答
Is not the person turns, all is the machine is turning, actually is the procedure is turning, but the main difference is the procedure essence difference. That explains the on-line translation use ...
其他类似问题
问题1:英语翻译the people,s republie of ehinaehen hsin hslungg13 golels bovough drrockville md 20850u s a[英语科目]
the people's republic of China 是 中华人民共和国 的意思
其他的我看是不是也打错了,这个人的手写体很难认么?
我推测是寄信的地址吧
问题2:用过金山快译2009的朋友们,麻烦你们告诉一下,是金山快译好还是谷歌在线翻译好?[语文科目]
把单词记住,语法熟悉最好...
用金山的目的是为了摆脱金山...
其实金山或谷歌翻译出来的都是挺别扭的.不信的话,不用采纳我..
嘿嘿
问题3:用过金山快译2009的朋友们,麻烦告诉一下,是金山快译好还是谷歌在线翻译好?
我个人觉得谷歌比较好,金山有时候翻得太死了,真正的根本不会那么说的,相比起来,谷歌就要聪明很多了.
问题4:用过金山快译2009的朋友们,麻烦你们告诉下,是金山快译好还是谷歌在线翻译好?
其实都差不多得.单词的翻译,两个基本上差不多,正确率很高,但是句子.其实都差不多
问题5:英语翻译
推荐你用有道在线翻译,还有词典下载和语音系统,百度搜索一下吧
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
