欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的语文方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“寻母_文言文弃官寻母翻译[语文]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
宋朝时有一个名叫朱寿昌的人,也是个很有名的孝子.他的生母是刘氏,嫡妻妒忌她有了小孩,将她赶出了朱家.自此母子骨肉分离,五十年未能相见.
五十年来,无时无刻不在思念母亲,每到一地为官,他都在四处查找老人家的踪迹.可是人海茫茫,找人谈何容易.宋神宗当朝的时候,他再也没有心思做官了,决定辞掉官职去寻找母亲.临行时,他告知家人自己的决定,发誓说:“找不到母亲,我今生今世绝不回家!”这一次,他将寻母的重点放在秦地(今陕西).后来,历尽千辛万苦的他,终于在同州(今陕西大荔县)寻找到了自己的母亲.当时刘氏已经七十多岁了.
其他类似问题
问题1:这篇文言文翻译有没有
图片不是很清楚,可见部分试译如下:
施世纶,字文贤,是汉军镶黄旗人,大将军施琅的二儿子.康熙二十四年,凭借荫生的身份被授予江南泰州知州之职.施世纶(围观)廉洁仁慈勤于民事,州内被他治理得非常太平.康熙二十七年,淮安遭受水灾,皇上派遣使者监督工河筑堤(防水患),随从而到的有数十人,(他们住在)驿馆骚扰百姓,施世纶检举揭发那些不法之人惩治了他们.湖北发生兵变,官兵前去支援要出州境,施世纶(为他们)准备了粮草,并且派相关的官员手执木棒等列好队伍等待(官兵),士兵有扰民者,立即抓捕惩治,(因此)士兵都收手离开.康熙二十八年,因为奉命修建京口的沙船耽误了工期,吏部讨论降调使用.总督傅腊塔上疏陈情说施世纶清正廉洁公正直直,皇上允许他留任原职.(后)升任扬州知府.扬州百姓喜欢游荡,施世纶大力禁止(这种习俗),民俗为此改变.康熙三十年八月,海潮突然上涨,泰州的范公堤毁塌,施世纶(上疏)请求(各方)捐资修堤.康熙三十二年,转任江宁知府.康熙三十五年,施琅去世,总督范成勋上疏说因为施世纶在任为官深受当地官民爱戴,请求(允许他)在任上服丧守制;御史胡德迈上疏(与范成勋)争论,施世纶才得以去职(回家守丧),(后来)又守母丧.一年多以后,被授苏州知府,(他)仍然请求完成三年守丧之期,(因此)推辞不赴任.康熙三十八年,完成三年守丧之期后,被授江南淮徐道.
康熙四十年,湖南按察使职位空缺,九卿(都)推荐施世纶,大学士伊桑阿入朝上奏,圣祖康熙下诏说:“我深知施世纶廉洁,只是遇事比较偏执,百姓与诸生诉讼,他必定袒护百姓;诸生与搢绅诉讼,他必定袒护诸生.他处事只求不偏不倚,岂止是偏执?像施世纶这种人,委任他管理钱粮之事,才是比较适合的.”这一年被授湖南布政使.湖南的田赋丁银中有徭役费用,漕米中有京城浮费.施世纶到任后,把徭役费用全部除去,京费削减四分之一,百姓立碑称颂他的恩德.
【注】原创自译.
问题2:英语翻译或蓄马,庞且峻,雄而有力,鬣①长蔽目不见物.尝游牧山中,群兽奠敢角.遇虎辄斗,斗辄终日,无胜负而退.见者告其主人,而誉其马之勇.主人曰:“壮哉马乎!然马不胜虎者,鬣蔽目也.去其[语文科目]
有一个人养马,马的体形庞大而且很高,雄壮而且有力,鬣毛长得遮住了眼睛而看不见东西.他曾将马游牧在山中,群兽没有敢与它角斗的.遇见了老虎于是与它打斗,打了一整天,不分胜负回去了.见到的人告诉它的主人,并赞誉马的神勇.主人说:“马真厉害呀!但不能战胜老虎的原因,是鬣毛遮蔽了眼睛.去掉它的鬣毛,马一定会战胜的.”于是剪掉了马的鬣毛.第二天,主人尾随着马到的地方,果然遇到了虎.马见了虎,趔趔趄趄,没等到三次交锋,马就被虎杀了.主人惋惜的离开了.在路上思考其中的原因却没能想出,回去把这事告诉了乡里的老年人.那老人说:“你也知道那天下的事,成功于勇气,而失败于胆怯吧?开始马之所以敢和老虎相斗的原因,是因为眼被遮蔽了,不知道那是老虎,所以它的气势很猛,猛所以不惧怕.已经知道了那是老虎,精神上就胆怯了.胆怯所以气馁,气馁所以失败.天下的事,成功于勇气,而失败于胆怯的,到处都是,这马也是啊!”
问题3:英语翻译①恐恐然惟惧其人之不得为善之利②夫是之谓不以众人待其身,而以圣人望于人,吾未见其尊己也.③将有作于上者,得吾说而存之,其国家可几而理欤![语文科目]
①提心吊胆地只怕那个人得不到做好事的益处.
②这就叫做不用一般人的标准要求自己,却用圣人那样高的标准要求别人,我看不出他是在尊重自己.
③身居高位而将要有作为的人,如果得到我所说的这些道理而牢记住它,大概他的国家差不多就可以治理好了吧.
问题4:英语翻译汤文正公抚苏,奏革淫祀,投上方山五通神像于湖中,世多记之.先是,上方山民,掘地得碑,其文曰:“肉山酒海,遇汤而败.”可知淫昏气焰,必待正人得位而始衰,亦早有定数也.常州守祖进
汤文正公抚苏,奏革淫祀,投上方山五通神像于湖中,世多记之.先是,上方山民,掘地得碑,其文曰:“肉山酒海,遇汤而败.”可知淫昏气焰,必待正人得位而始衰,亦早有定数也.
译文:汤文正公(清朝汤斌,谥号文正)治理江苏,首先上奏革除了地方不合礼制且泛滥的祭祀.他让人把上方山五通神的塑像扔到湖中,当时很多人都有记载.在此之前,上方山的村民挖地时,挖到一块碑,上面刻着:“肉山酒海,遇汤而败.”由此也验证了淫昏的习俗风气,必须要等到正直的人上任才会得到有效的治理.这也是注定了的.
常州守祖进朝有惠政,落职,公奏留之.祖制衣靴欲奉公,久之不敢言,乃自著之.任潼关道副使时,朝邑雷子霖以理学显,文正治事之暇时造其庐,以志景幕.
译文:常州太守祖进朝治理地方很有政绩,但是被罢官了,汤斌上奏把他留任.祖进朝置办了衣服和靴子想送给汤斌,但是很长时间也不敢说这事,后来就自己穿用了.汤斌担任潼关道副使的时候,朝邑县的雷子霖治理学很有名气,汤斌政务不忙的时候就经常去雷子霖家拜访,表示对他的敬慕.
问题5:英语翻译楚人贫居,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自鄣叶,可以隐形”.遂于树下仰取叶,螳螂执叶伺蝉,以摘之.叶落树下,树下先有叶,不能复分别.扫去数斗归,以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻[语文科目]
"伺":等待
始:开始
恒:一直
遂:于是就
缚:绑
诣:到
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
