欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的语文方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“寇准传_宋史寇准传解释[语文]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
”及准出陕,咏适自成都罢还④,准严⑤供帐,大为具待⑥.咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐⑦曰:“《霍光传》⑧不可不读也.”准莫谕其意⑨,归取其传读之,至“不学无术”⑩,笑曰:“此张公谓我矣.”【注释】① 初:当初.② 入相:当了宰相.③ 僚属:下属的官.④ 罢还:免去官职归来.⑤严:这里作尊敬解.寇准很恭敬地为张咏供设帷帐.⑥ 大为具待:盛情款待.⑦徐:慢慢地.⑧ 霍光:西汉大臣,是西汉名将霍去病的异母之弟.《霍光传》出自《汉书》.⑨ 莫谕:不明白.⑩ 不学无术:《霍光传》原为‘不学亡术’,“亡”通“无”.本指霍光不能学习古人,所行不合道术.后指没有学问,缺乏修养.此文中是指寇准“学术不足”,即学问还不够.\x0d【译文】起先,张咏在成都,听说寇准当宰相,对自己的僚属说:“寇公是奇才,可惜学问权术不够.”等到寇准出使陕州,张咏恰好从成都罢职 回来,寇准尊敬地供给帐幕,热情款待.张咏将离去,寇准送到郊外,问他说:“您有什麽教 我的?”张咏缓缓地说:“《霍光传》不可不读.” 寇准没明白他的意思,回来取书读之,读到“不 学无术”时,笑着说:“这是张公说我.”【赏析】此文摘选自《宋史·寇准传》.寇准是“奇材”,但“学术不足”,他当了宰相仍虚心请教,值得称颂.张咏示意他读一读《霍光传》,起初寇准不解其意,回到家里一翻书,读到“不学无术”时,方恍然大悟:张咏这是在说我啊.于是欣然接受.\x0d补充:【译文】起先,张咏在成都,听说寇准当宰相,对自己的僚属说:“寇公是奇才,可惜学问权术不够.”等到寇准出使陕州,张咏恰好从成都罢职 回来,寇准尊敬地供给帐幕,热情款待.张咏将离去,寇准送到郊外,问他说:“您有什麽教 我的?”张咏缓缓地说:“《霍光传》不可不读.” 寇准没明白他的意思,回来取书读之,读到“不 学无术”时,笑着说:“这是张公说我.” 还有不明白吗?
其他类似问题
问题1:《宋史 寇准传》[语文科目]
宋史·列传四十(寇准传)
寇准,字平仲,华州下邽人也.父相,晋开运中,应辟为魏王府记室参军.准少英迈,通《春秋》三传.年十九,举进士.太宗取人,多临轩顾问,年少者往往罢去.或教准增年,答曰:“准方进取,可欺君邪?”后中第,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县.每期会赋役,未尝辄出符移,唯具乡里姓名揭县门,百姓莫敢后期.累迁殿中丞、通判郓州.召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官.会诏百官言事,而准极陈利害,帝益器重之.擢尚书虞部郎中、枢密院直学士,判吏部东铨.尝奏事殿中,语不合,帝怒起,准辄引帝衣,令帝复坐,事决乃退.上由是嘉之,曰:“朕得寇准,犹文皇之得魏徵也.”
淳化二年春,大旱,太宗延近臣问时政得失,众以天数对.准对曰:“《洪范》天人之际,应若影响,大旱之证,盖刑有所不平也.”太宗怒,起入禁中.顷之,召准问所以不平状,准曰:“愿召二府至,臣即言之.”有诏召二府入,准乃言曰:“顷者祖吉、王淮皆侮法受赇,吉赃少乃伏诛;淮以参政沔之弟,盗主守财至千万,止杖,仍复其官,非不平而何?”太宗以问沔,沔顿首谢,于是切责沔,而知淮为可用矣.即拜准左谏议大夫、枢密副使,改同知院事.
准与知院张逊数争事上前.他日,与温仲舒偕行,道逢狂人迎马呼万岁,判左金吾王宾与逊雅相善,逊嗾上其事.准引仲舒为证,逊令宾独奏,其辞颇厉,且互斥其短.帝怒,谪逊,准亦罢知青州.
帝顾准厚,既行,念之,常不乐.语左右曰:“寇准在青州乐乎?”对曰:“准得善藩,当不苦也”数日,辄复问.左右揣帝意且复召用准,因对曰:“陛下思准不少忘,闻准日纵酒,未知亦念陛下乎?”帝默然.明年,召拜参知政事.
自唐末,蕃户有居渭南者.温仲舒知秦州,驱之渭北,立堡栅以限其往来.太宗览奏不怿,曰:“古羌戎尚杂处伊、洛,彼蕃夷易动难安,一有调发,将重困吾关中矣.”准言:“唐宋璟不赏边功,卒致开元太平.疆埸之臣邀功以稔祸,深可戒也.”帝因命准使渭北,安抚族帐,而徙仲舒凤翔.
至道元年,加给事中.时太宗在位久,冯拯等上疏乞立储贰,帝怒,斥之岭南,中外无敢言者.准初自青州召还,入见,帝足创甚,自褰衣以示准,且曰:“卿来何缓耶?”准对曰:“臣非召不得至京师.”帝曰:“朕诸子孰可以付神器者?”准曰:“陛下为天下择君,谋及妇人、中官,不可也;谋及近臣,不可也;唯陛下择所以副天下望者.”帝俯首久之,屏左右曰:“襄王可乎?”准曰:“知子莫若父,圣虑既以为可,愿即决定.”帝遂以襄王为开封尹,改封寿王,于是立为皇太子.庙见还,京师之人拥道喜跃,曰:“少年天子也.”帝闻之不怿,召准谓曰:“人心遽属太子,欲置我何地?”准再拜贺曰:“此社稷之福也.”帝入语后嫔,宫中皆前贺.复出,延准饮,极醉而罢.
二年,祠南郊,中外官皆进秩.准素所喜者多得台省清要官,所恶不及知者退序进之.彭惟节位素居冯拯下,拯转虞部员外郎,惟节转屯田员外郎,章奏列衔,惟节犹处其下.准怒,堂帖戒拯毋乱朝制.拯愤极,陈准擅权,又条上岭南官吏除拜不平数事.广东转运使康戬亦言:吕端、张洎、李昌龄皆准所引,端德之,洎能曲奉准,而昌龄畏忄耎,不敢与准抗,故得以任胸臆,乱经制.太宗怒,准适祀太庙摄事,召责端等.端曰:“准性刚自任,臣等不欲数争,虑伤国体.”因再拜请罪.及准入对,帝语及冯拯事,自辩.帝曰:“若廷辩,失执政体.”准犹力争不已,又持中书簿论曲直于帝前,帝益不悦,因叹曰:“鼠雀尚知人意,况人乎?”遂罢准知邓州.
真宗即位,迁尚书工部侍郎.咸平初,徙河阳,改同州.三年,朝京师,行次阌乡,又徙凤翔府.帝幸大名,诏赴行在所,迁刑部,权知开封府.六年,迁兵部,为三司使.时合盐铁、度支、户部为一使,真宗命准裁定,遂以六判官分掌之,繁简始适中.
帝久欲相准,患其刚直难独任.景德元年,以毕士安参知政事,逾月,并命同中书门下平章事,准以集贤殿大学士位士安下.是时,契丹内寇,纵游骑掠深、祁间,小不利辄引去,徜徉无斗意.准曰:“是狃我也.请练师命将,简骁锐据要害以备之.”是冬,契丹果大入.急书一夕凡五至,准不发,饮笑自如.明日,同列以闻,帝大骇,以问准.准曰:“陛下欲了此,不过五日尔.”因请帝幸澶州.同列惧,欲退,准止之,令候驾起.帝难之,欲还内,准曰:“陛下入则臣不得见,大事去矣,请毋还而行.”帝乃议亲征,召群臣问方略.
既而契丹围瀛州,直犯贝、魏,中外震骇.参知政事王钦若,江南人也,请幸金陵.陈尧叟,蜀人也,请幸成都.帝问准,准心知二人谋,乃阳若不知,曰:“谁为陛下画此策者,罪可诛也.今陛下神武,将臣协和,若大驾亲征,贼自当遁去.不然,出奇以挠其谋,坚守以老其师,劳佚之势,我得胜算矣.奈何弃庙社欲幸楚、蜀远地,所在人心崩溃,贼乘势深入,天下可复保邪?”遂请帝幸澶州.
及至南城,契丹兵方盛,众请驻跸以觇军势.准固请曰:“陛下不过河,则人心益危,敌气未慑,非所以取威决胜也.且王超领劲兵屯中山以扼其亢,李继隆、石保吉分大阵以扼其左右肘,四方征镇赴援者日至,何疑而不进?”众议毕惧,准力争之,不决.出遇高琼于屏间,谓曰:“太尉受国恩,今日有以报乎?”对曰:“琼武人,愿效死.”准复入对,琼随立庭下,准厉声曰:“陛下不以臣言为然,盍试问琼等?”琼即仰奏曰:“寇准言是.”准曰:“机不可失,宜趣驾.”琼即麾卫士进辇,帝遂渡河,御北城门楼,远近望见御盖,踊跃欢呼,声闻数十里.契丹相视惊愕,不能成列.
帝尽以军事委准,准承制专决,号令明肃,士卒喜悦.敌数千骑乘胜薄城下,诏士卒迎击,斩获大半,乃引去.上还行宫,留准居城上,徐使人视准何为.准方与杨亿饮博,歌谑欢呼.帝喜曰:“准如此,吾复何忧?”相持十余日,其统军挞览出督战.时威虎军头张瑰守床子弩,弩撼机发,矢中挞览额,挞览死,乃密奉书请盟.准不从,而使者来请益坚,帝将许之.准欲邀使称臣,且献幽州地.帝厌兵,欲羁縻不绝而已.有谮准幸兵以自取重者,准不得已,许之.帝遣曹利用如军中议岁币,曰:“百万以下皆可许也.”准召利用至幄,语曰:“虽有敕,汝所许毋过三十万,过三十万,吾斩汝矣.”利用至军,果以三十万成约而还.河北罢兵,准之力也.
准在相位,用人不以次,同列颇不悦.它日,又除官,同列因吏持例簿以进.准曰:“宰相所以进贤退不肖也,若用例,一吏职尔.”二年,加中书侍郎兼工部尚书.准颇自矜澶渊之功,虽帝亦以此待准甚厚.王钦若深嫉之.一日会朝,准先退,帝目送之,钦若因进曰:“陛下敬寇准,为其有社稷功邪?”帝曰:“然.”钦若曰:“澶渊之役,陛下不以为耻,而谓准有社稷功,何也?”帝愕然曰:“何故?”钦若曰:“城下之盟,《春秋》耻之.澶渊之举,是城下之盟也.以万乘之贵而为城下之盟,其何耻如之!”帝愀然为之不悦.钦若曰:“陛下闻博乎?博者输钱欲尽,乃罄所有出之,谓之孤注.陛下,寇准之孤注也,斯亦危矣.”
由是帝顾准浸衰.明年,罢为刑部尚书、知陕州,遂用王旦为相.帝谓旦曰:“寇准多许人官,以为己恩.俟行,当深戒之.”从封泰山,迁户部尚书、知天雄军.祀汾阴,命提举贝、德、博、洺、滨、棣巡检捉贼公事,迁兵部尚书,入判都省.幸亳州,权东京留守,为枢密院使、同平章事.
林特为三司使,以河北岁输绢阙,督之甚急.而准素恶特,颇助转运使李士衡而沮特,且言在魏时尝进河北绢五万而三司不纳,以至阙供,请劾主吏以下.然京师岁费绢百万,准所助才五万.帝不悦,谓王旦曰:“准刚忿如昔.”旦曰:“准好人怀惠,又欲人畏威,皆大臣所避.而准乃为己任,此其短也.”未几,罢为武胜军节度使、同平章事、判河南府,徙永兴军.
天禧元年,改山南东道节度使,时巡检朱能挟内侍都知周怀政诈为天书,上以问王旦.旦曰:“始不信天书者准也.今天书降,须令准上之.”准从上其书,中外皆以为非.遂拜中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使.
三年,祀南郊,进尚书右仆射、集贤殿大学士.时真宗得风疾,刘太后预政于内,准请间曰:“皇太子人所属望,愿陛下思宗庙之重,传以神器,择方正大臣为羽翼.丁谓、钱惟演,佞人也,不可以辅少主.”帝然之.准密令翰林学士杨亿草表,请太子监国,且欲援亿辅政.已而谋泄,罢为太子太傅,封莱国公.时怀政反侧不自安,且忧得罪,乃谋杀大臣,请罢皇后预政,奉帝为太上皇,而传位太子,复相准.客省使杨崇勋等以告丁谓,谓微服夜乘犊车诣曹利用计事,明日以闻.乃诛怀政,降准为太常卿、知相州,徙安州,贬道州司马.帝初不知也,他日,问左右曰:“吾目中久不见寇准,何也?”左右莫敢对.帝崩时亦信惟准与李迪可托,其见重如此.
乾兴元年,再贬雷州司户参军.初,丁谓出准门至参政,事准甚谨.尝会食中书,羹污准须,谓起,徐拂之.准笑曰:“参政国之大臣,乃为官长拂须邪?”谓甚愧之,由是倾构日深.及准贬未几,谓亦南窜,道雷州,准遣人以一蒸羊逆境上.谓欲见准,准拒绝之.闻家僮谋欲报仇者,乃杜门使纵博,毋得出,伺谓行远,乃罢.
天圣元年,徙衡州司马.初,太宗尝得通天犀,命工为二带,一以赐准.及是,准遣人取自洛中,既至数日,沐浴,具朝服束带,北面再拜,呼左右趣设卧具,就榻而卒.
初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔.”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待.咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也.”准莫谕其意,归取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣.”
准少年富贵,性豪侈,喜剧饮,每宴宾客,多阖扉脱骖.家未尝爇油灯,虽庖匽所在,必然炬烛.
在雷州逾年.既卒,衡州之命乃至,遂归葬西京.道出荆南公安,县人皆设祭哭于路,折竹植地,挂纸钱,逾月视之,枯竹尽生笋.众因为立庙,岁时享之.无子,以从子随为嗣.准殁后十一年,复太子太傅,赠中书令、莱国公,后又赐谥曰忠愍.皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”.
论曰:吕端谏秦王居留,表表已见大器,与寇准同相而常让之,留李继迁之母不诛.真宗之立,闭王继恩于室,以折李后异谋,而定大计;既立,犹请去帘,升殿审视,然后下拜,太宗谓之“大事不糊涂”者,知臣莫过君矣.宰相不和,不足以定大计.毕士安荐寇准,又为之辨诬.契丹大举而入,合辞以劝真宗,遂幸澶渊,终却钜敌.及议岁币,因请重贿,要其久盟;由是西夏失牵制之谋,随亦内附.景德、咸平以来,天下乂安,二相协和之所致也.准于太宗朝论建太子,谓神器不可谋及妇人、谋及中官、谋及近臣.此三言者,可为万世龟鉴.澶渊之幸,力沮众议,竟成隽功,古所谓大臣者,于斯见之.然挽衣留谏,面诋同列,虽有直言之风,而少包荒之量.定策禁中,不慎所与,致启怀政邪谋,坐窜南裔.勋业如是而不令厥终,所谓“臣不密则失身”,岂不信哉!
问题2:英语翻译急用啊
译文】皇帝很久就打算让寇准做宰相,(只是)怕他性格刚直,难于独自担任.景德元年,任命毕士安做副宰相.过了一个月,一起任命他们两人都做了宰相.寇准兼任集贤殿大学士,职位在毕士安之下.这时候,契丹言辞入侵,放纵游动的骑兵侵袭深州和祁州一带,稍有点不利就退却,徘徊往来,(好像)没有打仗的意思.寇准说:“这是轻侮我们啊!要训练军队,任命大将,挑选精悍的部队,据守要害的地方,防备敌人.”这一年冬天,契丹族果然大举入侵,紧急的军报一个晚上送来了五封,寇准不开封(看紧急军报),馀酒谈笑,和平常一样.第二天,同列的人把这件事报告了皇帝,皇帝大吃一惊,向寇准问这件事,寇准说:“陛下想结束这件事,不超过五天就能办到.”并趁机请求皇帝到澶州去.同列的官员害怕起来,想要退兵.寇准阻止了他们,叫他们驾车侍候皇到澶州去.皇帝对这件事很为难,打算回到宫里去.寇准说:“陛下回到宫里,我就见不到您了,国家大事可就完啦!请您不要回宫,还是到澶州去吧!”皇帝这才召集群臣商议亲自出征的事,问有什么计策.不久,契丹围困了瀛州,一直侵犯到贝州和魏州,朝廷内外都震惊恐慌起来.副宰相王钦若,是江南人,请求皇帝到金陵去;陈尧叟,是蜀地人,请求皇帝到成都去.皇帝问寇准,寇准心里知道这两个人的阴谋,却假装不知道,说:“谁是替陛下筹划这个计策的人?他的罪可以杀头.现在陛下是神明威武的皇帝,武将和文臣都很团结,如果您亲自领兵出征,敌人自然而然就会逃跑.不这样,(那就)出奇兵打乱敌人的计划,坚守阵地消磨敌人的士气,使敌人困乏疲惫.从疲劳和安逸的(敌我)形势来看,我们有必胜的把握.为什么要抛弃太庙太社,到楚=蜀这样边远的地方去呢?问题在于人心崩溃了,敌人乘势而入,天下还能够保住吗?”就请求皇帝到澶州去.
于是到了南城,契丹的军队正在强盛的时候,大家都要求御驾暂时停留,观察一下军事形势.寇准坚决请求说:“陛下不过黄河,那么人心就更加不安了,敌人也不会惊惧害怕,这不是取得威信、决定胜利的行为啊!况且,王超领着强劲的兵力驻扎在中山,扼住了敌人的咽喉;李继隆和石保吉分列强大的阵势,扼住了敌人的左右手臂.四方各地军事长官赶来增援的每天都有.为什么疑虑而不前进呢?”大家议论起来都害怕(敌人),寇准极力争辩,总是偿能决定下来.寇准出来在屏幕间遇见了高琼,对他说:“太尉您受了国恩,今天有意报答国家吗?”(高琼)回答说:“我是军人,愿意拚命.”寇准又入殿见皇帝,高琼跟着站在庭下,寇准厉声厉色地说:“陛下不认为我说的对,何不问一下高琼等到人?”高琼立即仰起头来进奏道:“寇准说的是对的.”寇准说:“机会不可错过,应当赶快驾车出发.”高琼立即指挥卫士让皇帝乘上车子前进,皇帝就渡过了黄河,坐临澶州的北城门楼上.远近的人们看见皇帝车上的伞盖,跳跃着欢呼,声音传到几十里以外,契丹兵士相互看看,感到惊慌害怕,连阵势都排不成了.
在下小议
作为宋朝一名有才干有骨气却屡逢挫折的丞相,寇准的一生是艰难的,他忠于国家社稷,不甘心国人及君主受外族之辱,大胆进言使皇帝决心亲征,然而,就是如此一位刚正果敢的大臣,却在后来受到一再的贬低,最终郁郁而终,这是宋朝社稷的悲哀,百姓的悲哀,正是因为君主不明,臣僚不正,风气不清,才导致宋朝一直处于不利地位,最终走向灭亡.
问题3:英语翻译寇准,字平仲……犹文皇之得魏征也.”至道元年,加给事中…极醉而罢.三年,真宗得风疾…其见重如此这三段翻译我还有另外几个翻译的,也麻烦你看下
寇准,字平仲,是华州下邽(音:gui,一声)人.他的父亲名叫寇相,被征召做魏王府记室参军.寇准年轻时才华出众又认真努力,精通《左氏传》、《公羊传》、《谷梁传》.十九岁时中进士.太宗选拔人才,经常亲自到殿前平台看望询问,年纪小的人经常不被录取.有人教寇准增报年龄,寇准回答说:“寇准我刚刚参加进士考试,怎么能欺骗君主呢?”后来寇准考中,授予大理评事的官职,先后担任归州巴东县、大名府成安县的县令.每次到了交税赋服役的时候,从没拿出官府征调敕命文书,只根据乡亲的姓名张贴在县门口,百姓从没有敢误期的.连续升职担任殿中丞、郓州通判.皇帝在学士院将他招来考试,授予寇准右正言、直史馆的职位,做为三司度支推官.后来又变成担任盐铁判官.早晨会师官员们讨论国事,寇准极尽陈述事情的优点和缺点,皇帝更加的器重他了.把他提升为尚书虞部郎中、枢密院直学士,判吏部东铨.寇准曾经在宫殿之中向皇帝启奏事项,他的话与皇帝的想法不相符,皇帝很生气地站起来,寇准于是就拽住皇帝的衣服,让皇帝又坐下,等事情解决后才退下.因此皇帝奖赏他说:“我得到了寇准,就像文皇得到了魏征一样.”
至道元年,又担任给事中.这时候太宗在位已经很久了,冯拯等上奏请求立储君协助皇帝,皇帝非常生气,将他们贬斥到岭南,朝廷内外在没有敢说这件事的人.寇准刚刚从青州回来,进入宫殿拜见皇帝,皇帝的脚受伤严重,自己提起衣服给寇准看,并且说:“爱卿是来帮我缓解它的吗?”寇准回答说:“臣没有得到诏令是不能回到京城的.”皇帝说:“我的儿子中哪一个可以把国家交给他?”寇准说:“陛下为了国家选择君主,询问嫔妃和宦官是不可以的;询问亲近的大臣是不可以的;只有陛下选择天下百姓所希望的人才可以.”皇帝低头思考很久,屏退身边的侍从说:“襄王可以吗?”寇准说:“没有比父亲更了解儿子的了,您既然考虑到他可以,您的希望就是决定.”皇帝于是让襄王担任开封府尹,改封他为寿王,于是册立他做皇太子.从宗庙拜见回来,京师的百姓拥挤在道路旁边欢呼雀跃说:“这是少年天子啊.”皇帝听说了之后就不高兴了,召来寇准对他说:“人们的心都归属于太子了,将我放置在什么地方啊?”寇准拜了两拜恭贺皇帝说:“这是国家的福气啊.”皇帝把这些话告诉后宫的嫔妃,妃子们都前往祝贺.皇帝后来又出来,在宫殿和寇准喝酒,非常醉才回去.
至道三年,在南郊祭祀,寇准升任尚书右仆射、集贤殿大学士.那时候真宗得了风疾,刘太后在内宫干预朝政,寇准请求改变说:“皇太子是百姓都期望的人,希望陛下考虑到宗庙的重要,传给他帝位,选择为人正直的大臣辅佐他.丁谓、钱惟演,都是宦官,不可以辅佐少主.”皇帝认为他说的对.寇准秘密命令翰林学士杨亿上书,请求太子监国,并且想要帮助杨亿辅助朝政.后来事情泄露,免去太子太傅的职位,封为莱国公.这时周怀政想要谋反,而且害怕有罪名,于是就谋杀大臣,请求罢免皇后干预政治的权利,尊真宗为太上皇,拥立皇太子即位,让寇准从新担任宰相.客省使杨崇勋等人把这件事告诉了丁谓,丁谓连夜化装乘牛车到曹利用那里商量对策,第二天就听说了.于是杀了周怀政,把寇准贬为太常卿,担任相州知州,流放安州,贬为道州司马.皇帝一开始并不是情,有一天,问近侍说:“我很久都没看到寇准了,这是为什么?”身边的近侍都不敢回答.皇帝驾崩的时候依然相信只有寇准和李迪可以托付,可以看出寇准很受重视.
问题4:宋史 初,张咏在成都,闻准①入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔.”及准出陕,咏适自成都罢还,准严②供帐,大为具待③.咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》④[语文科目]
加点字都没有
先给翻译:张咏就是这么说我的啊!
从中能看出寇准能虚心向人讨教,礼贤下士,并按别人的教导去做,且心胸宽广,对正确的意见虚心接受.
问题5:《宋史.寇准传》 谓的意思[历史科目]
丁谓的简称
丁谓
丁谓
(926——1037)北宋大臣.字谓之,苏州长洲(今吴县)人.
淳化进士.历任转运使、工部员外郎、权三司使、参加政事、同中书门下平章事,封晋国公,是北宋太宗、真宗、仁宗三朝元老,显赫一时.曾不动刀枪,安抚西南地区少数民族的叛乱,并根据西南地区产粟米,缺食盐的情况,从内地调入食盐换取当地粟米的充军粮,使官民两利.还建议按当年全国户籍和粮赋数为准,固定粮赋的数额,获朝廷采纳.
机敏有智谋,狡黠过人,善于揣摩人意,通晓诗、画、棋、音律.
真宗时,与参知政事王钦若迎帝意,大搞封禅,排挤寇准,使其罢相.仁宗即位独揽朝政,先后被贬崖州、雷州、道州.
明道中以秘书监致仕.
然其文章出众,与孙何并称“孙丁”,为王禹偁所推重.
-------------------------------------------------
丁谓(九六六~一○三七),字谓之,后更字公言,长洲(今江苏吴县)人.太宗淳化三年(九九二)进士,为饶州通判.真宗咸平初除三司户部判官,权三司使.大中祥符初因阿谀真宗封禅,拜三司使.五年(一○一二),进户部侍郎、参知政事.后出知升州.天禧三年(一○一九)以吏部尚书复参知政事.四年,为枢密使,迁平章事(《续资治通鉴长编》卷九六).乾兴元年(一○二二)封晋国公.仁宗即位,为山陵使,获罪贬崖州司户参军.明道中以秘书监致仕.景佑四年卒(同上书卷一二○),年七十二.有《丁谓集》八卷、《虎丘集》五十卷、《刀笔集》二卷、《青衿集》三卷、《知命集》一卷(《宋史·艺文志》),均佚.《东都事略》卷四九、《宋史》卷二八三有传.
--------------------------------------------------
“溜须”一词,难见于“辞典”、“辞海”,而于宋史中则有丁谓溜须的记载.丁谓在宋真宗时即在中央政府的监察、财政部门担任领导职务,他伙同王钦若大营道观,屡上祥异,以迎合帝意,不久升任副宰相,即参知政事.时宰相是寇准,丁谓对之毕恭毕敬,唯寇准之言是听.某日,中央政府开办公会议,宰相、副宰相等在一起用工作餐,汤污寇准的胡须,丁谓起而为之揩拂,即溜其须,寇准笑曰:“参政,国之大臣,乃为长官拂须耶?”说得丁谓既羞又恼,从此对寇准怀恨在心,这大概就是“溜须”的由来.
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
