欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的语文方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“兔起鹘落答案_...急起从之,振笔直遂,以追其所见,如兔起鹘落,少纵则...[语文]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
所以画竹必定要心里先有完整的竹子形象,拿起笔来仔细看去,就看到了他所想画的竹子,急速起身跟住它,动手作画,一气呵成,以追上他所见到的,如兔子跃起奔跑、隼俯冲下搏,稍一放松就消失了.
其他回答
所以画竹必定要心里先有完整的竹子形象,拿起笔来仔细看,就看到了他所想画的竹子,急速起身跟住它,动手作画,直到完成,来追上他所见到的,像兔子跃起、隼俯冲下搏,稍一放松就消失了。
其他类似问题
问题1:英语翻译兵者,诡道也.故能而示之不能,用而示之不用;近而示之远,远而示之近;利而诱之,乱而取之,实而备之,强而避之,怒而挠之,卑而骄之,佚而劳之,亲而离之,攻其无备,出其不意.此兵家之[语文科目]
用兵是一种诡诈的行为.所以,能打,装做不能打;要打,装做不要打.要向近处,装做要向远处;要向远处,装做要向近处.给敌人以小利,去引诱它;迫使敌人混乱,然后攻取它.敌人力量充实,就要防备它;敌人兵力强大,就要避免决战.用挑逗的方法去激怒敌人,使其失去理智;用谦卑的言辞表示自己的弱小,使敌人骄傲.敌人休整得好,要搅得它不得安生,使其疲劳;敌人内部和睦,要设法离间它.攻击敌人无备的地方,出乎敌人意外的行动.这是军事家指挥的微妙,是不能事先呆板规定的.
问题2:英语翻译跪等5个文言文的片段及翻译.
原文:
孔子观于鲁(木+亘)公之庙,有欹器焉,孔子问于守庙者曰:“此为何器?”守庙者曰:“此盖为宥坐之器.”孔子曰:“吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆.”孔子顾弟子曰:“注水焉.”弟子(提手旁+邑)水而注之.中而正,满而覆,虚而欹,孔子(口+胃)然而叹曰:“吁!恶有满而不覆者哉!”
译文:
孔子到鲁桓公的庙中去参观,见到一种倾斜易覆的器具.孔子问看守庙宇的人:“这是什么器具?”守庙的人回答说:“这是用来给宽待赦免的人坐的器具.”孔子说:“我听说宽待赦免的坐具,空着时会倾斜,装了一半水就会正,装满水了就会翻倒.”孔子回头对学生说:“往里面灌水吧.”他的学生提水来灌,倒了一半水时欹器就端正了,装满了水后欹器就翻倒了,倒空了水它又倾斜了.孔子感慨地说:“唉,怎么会有满了而不倾覆的呢?”子路说:“请问有保持满的道路吗?”孔子说:“聪明有智慧的,就用愚笨的方法;功劳大过天下的,就用退让的办法;用勇力震抚世间的,就用胆怯的办法;富裕遍布四海的,就用谦恭的办法.这就是所谓不断装满又不断损耗的道路.
《割席分坐》
原文:管宁与华歆共院中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看,宁割席分坐,曰:子非吾友也.
译文:管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了.俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望.管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:" 你已经不是我的朋友了."
戴嵩画牛
原文:蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数.有戴嵩牛一轴,尤所爱,锦囊②玉轴,常以自随.一日曝书画,有一牧童见之,拊掌③大笑曰:“此画斗牛也!斗牛力在角,尾搐④入两股间.今乃掉尾⑤而斗,谬矣!”处士笑而然⑥之. 古语有云:“耕当问奴,织当问婢⑦.”不可改也.
译文:四川有个杜处士,喜爱书画,他所珍藏的书画有几百种.其中有一幅是戴嵩画的牛,尤其珍爱.他用锦缝制了画套,用玉做了画轴,经常随身带着.有一天,他摊开了书画晒太阳,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:“这张画是画的斗牛啊!斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间.现在这幅画上的牛却是摇着尾巴在斗,错了!”杜处士笑笑,感到他说得很有道理.古人有句话说:“耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问女佣.”这个道理是不会改变的呀!
弈秋
原文:弈秋,通国②之善弈者也.使弈秋诲③二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听④;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至⑤,思援弓缴⑥而射之.虽与之俱学,弗若之矣⑦.为是其智弗若与⑧?曰:非然⑨也.”
译文:弈秋是全国最会下棋的人.让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它.这样,虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个.能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?说:不是这样的.
纸上谈兵
赵括自少时①学兵法,言兵事②,以天下莫能当③.尝与其父奢④言兵事,奢不能难⑤,然不谓善.括母问奢其故,奢曰:“兵,死地也⑥,而括易言之⑦.使赵⑧不将括即已,若必将之,破赵军者必括也.”
赵括既代廉颇⑨,悉更约束⑩,易置(11)军吏.秦将白起闻之,纵奇兵(12),佯败走,而绝(13)其粮道,分断其军为二,士卒离心.四十余日,军饿,赵括出锐卒自搏战,秦军杀赵括.括军败,数十万之众遂降秦,秦悉坑(14)之.
赵括从小就学习兵法,谈论兵事,认为天下没有比得上他的.曾经和他的父亲赵奢谈论兵事,赵奢都难不倒他,但是并不称赞他.赵括的母亲问赵奢其中的原因,赵奢曰∶“打仗,是生死攸关的地方,而赵括太轻率地讨论它了.如果赵王不让他当将军就罢了,如果一定要让他当将军,他一定会使赵军遭受失败.”
赵括代替了廉颇以后,全部变更了军法,轻率的任用军官.秦国的将军白起听说以后,指挥奇兵,假装打败撤退,而断绝赵军的粮道,把赵军一分为二,赵军士气不能统一.被困四十多天,赵军非常饥饿,赵括亲自指挥精兵博战,秦军用箭射死了赵括.
赵括的军队大败,数十万赵军投降了秦国,秦国全部将它们活埋了.
问题3:英语翻译哥弟姐妹们,我和某某某结婚了.日子定在新历2013.5.31,农历4.22号,欢迎大家来捧场.翻译古文,如道德经内格式[语文科目]
昆弟姊妹,吾期于新历2013.5.1,阴历4.22共某某某合卺,望来捧场.
问题4:英语翻译[语文科目]
能言之鸭 陆龟蒙才名播海内,居吴中,然性浮薄.时有内官,经长洲,于水滨见一花鸭,弹之而毙.守者告之,乃乘小舟,修表章,告内官曰:“某养此鸭,能人言;方欲上进,君何杀之?”乃将表示之.内官惊而且惭,酬之银盏.临行询之,竟解何言语.陆曰“教来数载,能自呼其名尔!”
译文:
陆龟蒙才华名扬全国,居住在吴中(今苏州南部),然而性情轻浮.有宦官乘舟出行经过苏州陆龟蒙所居之地时,在水塘边看见了一只花鸭,于是用弹丸攻击而杀死了这只鸭子.牧鸭的人告诉了陆龟蒙,于是(他)乘着小舟去见宦官,写下奏章,对宦官说:“我养的这只鸭子,它会说人话,我才准备献给皇上,你为什么要杀死它?”于是就拿奏章给内官看.宦官听后既吃惊又惭愧,把银盏送给他.临走的时候询问道,这鸭子会说什么话.陆龟蒙答道:“,教他好几年,能叫自己的名字罢了!”
问题5:语文言文翻译 [语文科目]
等他稍大了,家里没书看,就借邻里乡亲的书看
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
