欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的语文方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“景公出游于寒途_景公披狐裘坐于堂后面的翻译[语文]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
齐景公在位的时候,有一次大雪连续下了三 天也没有停.齐景公披着用狐狸腹部的毛皮做成的裘衣,坐在大堂侧面的台阶上.晏子进来拜见,站了一会儿,景公说:“真是奇怪呀!下了三天大雪,天气竟然一点也不寒冷.”晏子回答说:...
其他类似问题
问题1:景公出游于寒途翻译翻译景公出游于寒途,睹死胔,默然不问,晏子谏曰:“昔吾先君桓公出游赌饥者与之食疾者与之财,使令不劳力,籍敛不费民.先君将游,百姓皆说曰:‘君当幸游吾乡乎?’今[语文科目]
一年冬天景公到郊外巡游,在路上看到有没掩埋的饿殍,却漠不关心,不闻不问.晏子劝谏说:“从前我们的先君桓公出游时,看到饥饿的人就给他们食物,看到贫病的人就给他们钱财(帮助他们治疗),并下令不要他们服劳役,也不要向他们征税.因此每当桓公将要出游时,老百姓都高兴地说:‘君王幸而能到我们乡里来巡游吧!’如今君主您冬日郊游,住在都城周围四十里内的百姓,倾家荡产也不够交纳赋敛,筋疲力尽也下够您役使,百姓饥寒交迫,饿殍载道,而君王却不闻不问,这就失去做国君德行了.财穷力尽,百姓凭什么拥戴国君;骄奢淫佚,国君谈不上爱护人民.上下离心,君臣不亲,这是夏、商、周三代衰亡的原因啊!如今您重蹈三代的覆辙,我担心君王的公族就要危亡,君位将被异姓代替了.”景公说:“是啊!国君只顾自已享乐而忘了百姓的疾苦,只知横征暴敛而不顾人民的死活,我的罪过太大了.”于是下令埋葬饿殍,拿出公粮来救济贫民,并令周围四十里内的百姓,一年之内不服劳役.景公三个月没出去游览.
景公让马夫饲养他所心爱的一匹马,那马突然暴病死了.景公大怒,令人拿刀去支解养马的人.这时晏子正赔侍在景公身旁.左右拿刀上前,晏子阻止了他们,然后问景公道:“尧舜支解人,从谁开始的?”景公很惊恐地脱口而出:“从我开始.”就没支解养马人.但又说:“把他投入监狱治罪.”晏子说.“这人不知他犯了什么罪而死,我请为君王教训他一番,叫他知道自已的罪过,然后再送进监狱治罪.”景公说:“可以.”晏子就历数其罪道:“你有三大罪状:君王命你养马,你却让马死了,这是第一条死罪;你养死的又是君王最心爱的马,这是第二条死罪;你让君王因为一匹马的缘故而杀人,百姓听说这件事必然怨恨我们的君王,诸侯听到这件事必然要轻视我们的国家.你杀了君王的马,使老百姓对君王积下了怨恨,我们的军队也要被邻国打败,达是第三条死罪.现在把你投入监狱治罪.”景公听后长叹一声说:“请您老夫子释放了他吧!请快释放了他吧!不要因此损伤了我仁爱的德行.”
景公的猎狗死了,他命令朝外给它治办棺材,宫内给它准备祭品.晏子听说这事,前来劝阻.景公说;“也不过区区小事,只是借此和近侍们取乐罢了.”晏子说:“您错了!向百姓横征暴敛的财物不把它用到百姓身上,而浪费钱财以博得左右一笑,轻视小民的疾苦,而着重近侍的玩乐,这样,国家也就没有有什么希望了.何况孤苦的老人受冻挨饿,而一条死狗却享受祭祀,鳏寡无靠的人得不到救济,而一条死狗还占用棺材,行为荒唐到这样,百姓如果知道这事,一定会怨恨自己的国君,诸侯如果知道这件事,一定会轻视我们的国家.老百姓积满怨恨,诸侯卑视我们的政权,您竟然认为这是区区小事!您还是再好好考虑考虑吧!”景公说:“您说的对.”赶紧催厨师杀狗烹肉,拿来和群臣会餐.
问题2:英语翻译景公游于麦丘,问其封人曰:“年几何矣?”对曰:“鄙人之年八十五矣.”公曰:“寿哉!子其祝我!”封人曰:“使君之年长于胡,宜国家.”公曰:“善哉!子其复之.”曰:“使君之嗣,[语文科目]
齐景公巡游到了麦丘这个地方,问那边界上的一个人说:“你多大年龄了?”那人回答说:“我八十五岁了.”齐景说:“你真长寿啊!你要祝我像你这样长寿!”边人就说:“祝您比先君胡公静更长寿,这是国家之福啊!”齐景公:“说得好啊!你再祝福一遍!”边人说:“祝您的子孙,都像我的寿命一样长寿!”齐景公说:“说得好啊!你再祝福一遍!”边人又说:“祝您不要获罪于百姓!”齐景说:“确实有百姓获罪于国君的,哪有国君获罪于百姓的呢?”晏子规劝说:“主公您错了,那些与您关系疏远的人有了罪,由与您关系密切的人治罪;地位卑贱的人有了罪,由地位高贵的人治罪;国君如果获罪于百姓,该由谁来治罪呢?请问,桀纣这两个暴君,是国君杀了他们的呢,还是百姓杀了他们的呢?”齐景公说:“我错了.”于是把麦丘赏赐给那个边民作为他的封地.
问题3:英语翻译景公游于寿宫(2),睹长年负薪者,而有饥色(3).公悲之,喟然叹曰(4):“令吏养之!”晏子曰:“臣闻之,乐贤而哀不肖,守国之本也.今君爱老,而恩无所不逮(5),治国之本也.”公笑,有喜色.晏[语文科目]
齐景公在寿宫游玩,看见一个老年人背着柴,脸上也有长期受饿的颜色.齐景公就很为他的境遇感到可怜,感慨地说:“让当地的官员养活他!”晏子说:“我听人说,喜好贤良的人而怜悯不幸的人,这是执掌国家的根本啊.现在君主怜惜老者,那么您的恩泽没有不达到的了,这是治理国家的根本.”齐景公笑了,脸上也有了喜悦的神色.晏子说:“圣贤的君王遇到贤良就喜好贤良,遇到不幸就怜悯不幸.现在我请求老弱而没有人养活、丧妻丧夫却没有房屋的人,评定之后共同安置他们.”齐景公说:“很好!”于是,老弱的人有人养活,丧妻丧夫也有了可以居住的屋子.
问题4:英语翻译"晏子再拜,曰 ,”和“吏依数出粟,已与贫民者三百钟,公身见老、病者七十人,赈赡之,然后归也.”
齐景公要出游,问晏子说:“我想到转附,朝舞两座名山上去游览然后沿着海边南下一直到琅琊山,我该怎么做才能与古代圣王的外出巡游相比呢?”
晏子说:“问得太好了,我听说天子到诸候那里视察叫巡狩,诸候去朝拜天子叫述职.所以春天视察耕种情况补助穷困的人家,叫巡视,秋天视察收获情况补助歉收的农户,叫检查.夏朝时的谚语说:我们的君王不出来巡视,我们怎么能得到休息,我们的君王不出来巡视,我们怎么能得到帮助,君王出来巡视检查,是诸候的法度.可是现在却不是这样了,君王一出来,就兴师动众,从百姓身上筹集粮草,使饥饿的人没有饭吃,劳作者得不到休息.顺着水流泛舟而下玩乐以至忘记了返回的叫作流,逆着水流而上玩乐以至忘记了返回的叫作连,整天外出打猎追逐野兽不知满足的叫作荒,毫无节制大饮其洒的叫作亡.古代的圣贤君王都没有这种流连荒亡的行为.”
齐景公说:“说得好啊.”叫官吏查点粮食,和老幼穷人数目.官吏照数目分发粮食.
问题5:英语翻译文章是这样的:(齐)景公问于晏子曰:“为政何患?”晏子对曰:“患善恶之不分.”公曰:“何以察之?”对曰:“审择左右.左右善,则百僚各得其所宜,而善恶分.”孔子闻之曰:“[语文科目]
齐景公向晏子问道:“处理政事担忧什么?”晏子回答说:“担忧善恶不分.”齐景公问:“靠什么明察这个问题?”(晏子)回答说:“审慎选择近臣.近臣善,那么百官就能明确各自应该做什么,善恶从而分明.”
孔子听到这件事,说:“这话,确实啊!善的得到进用,那么不善的就无从进入(朝廷);不善的得到进用,那么善的就无从进入(朝廷).”
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
