欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的语文方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“婉娈_英语翻译翩翩周生,婉娈幼童.年十有五,如日在东.香肤...[语文]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
晋张翰《周小史》,描写的是一个美丽少年,晋朝人觉得男子如果慵软无力,就能平添三分优美,“弱不胜衣”并非为女子所独擅,它也是帅哥的美德.这首诗的大意如下:周小史这个少年风度翩翩,像小孩子一样温婉可爱.年方十五,如东升的旭日一样充满生机.皮肤光泽,香气四溢,白里透红.姿态端庄,如亭亭出水芙蓉.他的形态风流飘逸,他的服饰华美艳丽.乘坐一辆轻盈座驾,悬挂着各种丝带饰品.侧身倚在绮丽的软榻上,回眸环顾十分美丽,容颜和善常带笑意,口吐莲花说话十分悦耳动听.大意如此.
其他类似问题
问题1:英语翻译都希望顾客能喜欢自己的产品和服务,可我们不能满足每一位用户,让世间每一用户都说好,这就决定了有中差评是正常的一件事情.
世人皆好人颂之,恶贬之,乃常理也,商誉同理.
企业品牌,我译成商誉,古代没有企业,更没有品牌一词,不知道是否令你满意.
问题2:英语翻译或蓄马,庞且峻,雄而有力,鬣①长蔽目不见物.尝游牧山中,群兽奠敢角.遇虎辄斗,斗辄终日,无胜负而退.见者告其主人,而誉其马之勇.主人曰:“壮哉马乎!然马不胜虎者,鬣蔽目也.去其[语文科目]
有一个人养马,马的体形庞大而且很高,雄壮而且有力,鬣毛长得遮住了眼睛而看不见东西.他曾将马游牧在山中,群兽没有敢与它角斗的.遇见了老虎于是与它打斗,打了一整天,不分胜负回去了.见到的人告诉它的主人,并赞誉马的神勇.主人说:“马真厉害呀!但不能战胜老虎的原因,是鬣毛遮蔽了眼睛.去掉它的鬣毛,马一定会战胜的.”于是剪掉了马的鬣毛.第二天,主人尾随着马到的地方,果然遇到了虎.马见了虎,趔趔趄趄,没等到三次交锋,马就被虎杀了.主人惋惜的离开了.在路上思考其中的原因却没能想出,回去把这事告诉了乡里的老年人.那老人说:“你也知道那天下的事,成功于勇气,而失败于胆怯吧?开始马之所以敢和老虎相斗的原因,是因为眼被遮蔽了,不知道那是老虎,所以它的气势很猛,猛所以不惧怕.已经知道了那是老虎,精神上就胆怯了.胆怯所以气馁,气馁所以失败.天下的事,成功于勇气,而失败于胆怯的,到处都是,这马也是啊!”
问题3:英语翻译御史大夫韩安国者,梁成安人也.……田甲亡走.译文!还有:事:()使:()辱:()[语文科目]
御史大夫韩安国,是梁国成安县人.事奉梁孝王,担任中大夫.吴楚七国叛乱时,梁孝王派韩安国担任将军,韩安国稳固防守,因此吴军不能越过梁国的防线.吴楚叛乱平息,韩安国的名声从此显扬.后来韩安国因犯法被判罪,蒙县的狱吏田甲侮辱韩安国.韩安国说:“死灰难道就不会复燃吗?”田甲说:“要是再燃烧就撒一泡尿浇灭它.”过了不久,梁国内史的职位空缺,汉朝廷派使者任命韩安国为梁国内史,由囚徒(直接)担任二千石级的官员.田甲弃官逃跑了.韩安国说:“田甲不回来就任,我就要夷灭你的宗族.”田甲便脱衣露胸前去谢罪.韩安国笑着说:“你可以撒尿了!像你们这些人值得我惩办吗?”最后友好地对待他. 建元六年,韩安国担任御史大夫.匈奴派人前来请求和亲,皇上交由朝臣讨论.大行王恢议论说:“汉朝和匈奴和亲,大抵都过不了几年匈奴就又背弃盟约.”韩安国说:“现在匈奴依仗军马的充足,怀着禽兽般的心肠,迁移如同群鸟飞翔,很难控制他们.我们得到它的土地也不能算开疆拓土,拥有了他的百姓也不能算强大,从上古起他们就不属于我们的百姓.汉军到几千里以外去争夺利益,那就会人马疲惫,敌人就会凭借全面的优势对付我们的弱点.况且强弩之末连鲁地所产的最薄的白绢也射不穿,发兵攻打匈奴实在是很不利的,不如跟他们和亲.”于是皇上便同意与匈奴和亲. 元光元年,雁门郡马邑城的豪绅聂翁壹通过大行王恢告诉皇上说:“匈奴刚与汉和亲,亲近信任边地之民,可以用财利去引诱他们.”于是暗中派遣聂翁壹做间谍,逃到匈奴,对单于说:“我能杀死马邑城的县令县丞等官吏,将马邑城献给您投降,财物可以全部得到.”单于很看重并信任他,认为他说的有道理,便答应了聂翁壹.聂翁壹就回来了,斩了死囚的头,把他的脑袋悬挂在马邑城上,假充是马邑城官吏的头,以取信于单于派来的使者.说道:“马邑城的长官已经死了,你们可以赶快来.”于是单于率领十余万骑兵穿过边塞,进入武州塞.正在这个时候,汉王朝埋伏了三十多万军队,隐藏在马邑城旁边的山谷中.御史大夫韩安国担任护军将军,诸位将军都隶属护军将军.互相约定,单于进入马邑城时汉军的伏兵就奔驰出击.王恢从代主攻匈奴的军用物资.当时单于军队距离马邑城还有一百多里,将要抢夺劫掠,可是只看见牲畜放养在荒野之中,却见不到一个人.单于觉得很奇怪,就攻打烽火台,俘虏了武州的尉史.想向尉史探问情况.尉史说:“汉军有几十万人埋伏在马邑城下.”单于回过头来对左右人员说:“差点儿被汉所欺骗!”就带领部队回去了. 韩安国为人有大韬略,他的才智足够迎合世俗,但都处于忠厚之心.他所推荐的都是廉洁的士人,比他自己高明.在梁国推荐了壶遂、臧固、郅他,都是天下的名士.士人因此也对他很称道和仰慕,就是天子也认为他是治国之才.韩安国在元朔二年去世.
问题4:英语翻译明史/卷177姚夔,字大章,桐庐人.孝子伯华孙也.正统七年进士,乡、会试皆第一.明年授吏科给事中,陈时政八事.又言:“预备仓本振贫民.而里甲虑贫者不能偿,辄隐不报.致称贷富室,倍称[语文科目]
百度翻译里面有文言文到白话文的翻译哦!
问题5:谁可以把下面的话翻译成文言文?以后我还能高兴吗? 有谁可以理解我?
他日吾故乐乎?孰能知我忧?
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
