欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的语文方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“赵凤_古文译文赵凤,幽州人也,少以儒学知名.明宗武君,不通...[语文]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
赵普,表字则平,是幽州蓟县人.周世宗在淮河地区作战,宰相范质上奏任命赵普为军事判官.太祖(赵匡瓶)曾和他交谈,认为他是个奇才.太祖率兵征伐北汉到了陈桥驿,喝酒后醉卧在军帐里,将士们要拥戴他做皇帝,赵普和太宗推门进来禀告.太祖打着呵欠,伸着僧腰慢慢起身,而将士们穿戴着盔甲、露出兵刃,吵吵嚷嚷地把太祖拥到军旗下面.等到太祖接受禅让做了皇帝,赵普因为辅佐有功,被任命为右谏大夫,并担当枢密直学士.
太祖多次檄服私访功臣之家,赵普每次退朝后都不敢穿便服.一天,大雪一直下到夜
里,赵昔以为皇上不会出来了.过了—会儿,听到敲门声,赵普赶忙出来,见太祖立在风雪之中,赵昔慌忙叩拜迎接.太祖说:“我已经约了晋王了.”随后太宗也到了,在厅堂铺上双层垫褥,三人席地而坐,用炭火烤肉吃.赵普的妻子在旁斟酒,太祖把她喊作嫂嫂.趁机与赵普策划攻打太原.赵昔说:“太原阻挡着西、北两面,太原攻下来后,就要由我们来独挡了,不如暂且等到平定各国后,那么太原这样的弹丸棋子大的地方,还能逃到哪里去吗?太祖笑道:‘‘我的想法正是这样,只是试探一下你罢了.”当初,太祖地位卑贱时,赵普跟他交游,得了天下之后,赵普屡次谈起卑贱时二人交往中的一些不足之处.太祖性格豁达,对赵昔说:u假如在尘土中就可以辨识天子、宰相,那么人人都可以去访求了.”从此赵普不再谈论.赵昔年轻时熟悉吏事,但没有学问,等做了宰相,太祖经常劝他读书,晚年手不释卷,每次回到家里,就关起门来开箱取书,蕞天阅读.等第二天处理政务,得心应手.他去世后,家里人打开箱子一看,原来是(论语)二十篇.
赵普性格沉稳有墟府,虽然根爱嫉妒别人,但能够以天下为己任.宋朝初年,当宰相
的人大多心胸狭窄,因循保守,赵普刚毅果断,没人能与他相比.有一名大臣应当升官,太祖一向讨厌他的为人,不答应升他的官.赵普坚决地为他请求,太祖发怒道:“我就是不给他升官,你能怎么样?”赵普说:“刑罚是用来惩治罪恶的,赏赐是用来酬谢有功之人的,这是古往今来的共同的道理.况且刑赏是天下的刑赏,不是陛下个人的刑赏怎能恁自己的喜怒而独断专行呢?’,太祖更加愤怒,起身就走,赵普也紧跟在他身后,过了很长时间也不离去,最终得到了太祖的认可.
其他回答
太祖多次檄服私访功臣之家,赵普每次退朝后都不敢穿便服。一天,大雪一直下到夜
里,赵昔以为皇上不会出来了。过了—会儿,听到敲门声,赵普赶忙出来,见太祖立在风雪之中,赵昔慌忙叩拜迎接。太祖说:“我已经约了晋王了。”随后太宗也到了,在厅堂铺上双层垫褥,三人席地而坐,用炭火烤肉吃。赵普的妻子在旁斟酒,太祖把她喊作嫂嫂.趁机与赵普策划攻打太原。赵昔说:“太原阻挡着西、北两面,太原攻下来后,就要由我...
其他类似问题
问题1:求古文翻译宋王谓其相唐鞅曰:“寡人所杀戮者众矣,而群臣愈不畏,其故何也?”唐 鞅对曰:“王之所罪,尽不善者也.罪不善,善者故为不畏.王欲群臣之畏也, 不若无辨其善与不善而时罪之,若[语文科目]
宋王对宰相唐鞅说:“我杀过的人非常之多,但是群臣越来越不害怕我,原因是什么呢?”唐
鞅回答说:“大王您所降罪的人,都是不好的人.降罪给不好的人,所以好的人就不害怕您.大王要是想让群臣都害怕您,不如不分好坏而杀之,那么这样群臣就害怕了.”没过多久,宋君杀了唐鞅.唐鞅的答复,还不如不答复.
问题2:英语翻译然喜纵横术,击剑,为任侠,轻财重施[语文科目]
然喜纵横术,击剑,为任侠,轻财重施
然而李白喜欢研究纵横术,喜欢练习剑术,年纪轻轻就做个游侠,行走江湖,轻视钱财,喜欢资助穷苦人.
问题3:英语翻译耻,有当忍者,有不当忍者.人须是有廉耻.孟子曰:“耻之于人大矣!”耻便是羞恶之心.人有耻,则能有所不为.(《朱子语类》) 礼仪,治人之大法;廉耻,立人之大节.盖不廉则无所不取,不[语文科目]
慢慢来,看老夫翻译给你.1.耻辱,有应该忍受的,也有不可忍受的.人最要讲廉耻之心.孟子说了,廉耻之心对人来说是极大的事.这里说的耻,就是懂得羞耻和好坏之心.人懂得了廉耻之心,才能不去做那些不好的事.2.礼法,事治理人民的重要法度,也是做人的重要德行.所以呀,不知廉耻(互文,我一并翻译了)就会贪得无厌,不知廉耻就会无恶不作.3.事实是(像是外语...),治学不梳理志向,就像是草木没有根基.将无从做起.从古到今树立了志向而无所成的人确实有,但却从没有没立志向而成功的人.4.理论和实践不可偏重一者(两手都要抓两手都要硬),只注重一方,另一边就会受到妨碍.要沦陷后理论修要当在前,但要说轻重,实践更重要.
问题4:英语翻译楚人贫居,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自鄣叶,可以隐形”.遂于树下仰取叶,螳螂执叶伺蝉,以摘之.叶落树下,树下先有叶,不能复分别.扫去数斗归,以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻[语文科目]
"伺":等待
始:开始
恒:一直
遂:于是就
缚:绑
诣:到
问题5:求帮忙翻译下古文1.旧太常钟磬皆设色,每三岁亲祠,则重饰之.岁既久,所涂积厚,声益不协.2.然肃所至,皆刻石以记其法,州群用之以候昏晓,世推其精密.《宋史·燕肃传》[语文科目]
以前,太常用的钟磬都上色,每三年皇帝亲自祭祀时,就会重新装饰一次.经历的年头久了后,钟磬上涂的颜色越积越厚,声音也就越发地不协调了.
但燕肃所到的地方,都把这个方法刻在石头上,各州郡用它来观测天黑天亮的时间,举世都推崇它的精密.
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
