欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的高考语文方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“陈谏议教子_陈谏议教子这篇文章的出处[语文]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
陈谏议教子
选自:未知陈谏议教子作者:未知
[文言文/古文原文]:宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣.一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣.尧咨者,陈之子也.
[文言文翻译/解释]:宋朝陈谏议,家中有一恶马,性情暴躁,不能够驾驭,踢咬伤了很多人了.一天早上,陈谏议进入马厩,发现这匹马不见了,于是马上质问下人:“我的马怎么不见了?”下人说,公子陈尧咨把它卖给商人了.陈尧咨是,陈谏议的儿子.
[文言文/古文原文]:谏议遽招子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直.戒仆养之终老.时人称陈谏议有古仁人之风.
[文言文翻译/解释]:陈谏议找来儿子对他说:“你是贵臣,你的手下尚且不能制止这匹马,商人又怎么能驯服它呢?你这是把祸害移给别人啊.”立刻命令把马取回来,把钱退给买主.告戒下人,把那匹马养到老死(不再出卖).当时,人们称赞陈谏议拥有长者仁义风度的作风.
好象没有额
其他类似问题
问题1:陈谏议教子文中哪些地方体现了 陈谏议有古仁人之风?你是否赞同陈谏议的做法?为什么?[政治科目]
1.把卖给人家的烈马买回来,不去骗人家.
2.同意,因为这是一种品德的表现,不为了自己利益去破坏人家的利益.
问题2:陈谏议教子翻译
译文
太尉陈尧咨是翰林学士的时候,他有一匹恶马,不能够驾驭,踢咬伤了很多人了.一天早上,他的父亲谏议进入马厩,发现这匹马不见了,于是质问养马的人,养马的人说:“翰林学士把它卖给商人了.”谏议马上对翰林说:“你是贵臣,你的手下尚且不能制止这匹马,旅人又怎么能养好它呢?你这是把祸害移给别人啊.” 立刻命令把马取回来,把钱退给买主,把那匹马养到老死,不再出卖.这种淳朴敦厚而又深具长者风度的作风跟古人的那种古风有些类似
问题3:英语翻译尉陈尧咨为翰林学士日,有恶马,不可驭,蹄啮伤多人矣.一旦,父谏议入厩,不见是马,因诘圉人,乃曰:“内翰卖之商人矣.”谏议遽谓翰林曰:“汝为贵臣,左右尚不能制,旅人安能蓄此?是
太尉陈尧咨是翰林学士的时候,他有一匹恶马,不能够驾驭,踢咬伤了很多人了.一天早上,他的父亲谏议进入马厩,发现这匹马不见了,于是质问养马的人,养马的人说:“翰林学士把它卖给商人了.”谏议马上对翰林说:“你是贵臣,你的手下尚且不能制止这匹马,旅人又怎么能养好它呢?你这是把祸害移给别人啊.” 立刻命令把马取回来,把钱退给买主,把那匹马养到老死,不再出卖.这种淳朴敦厚而又深具长者风度的作风跟古人的那种古风有些类似.(后半段意思不太明朗,仅供参考.)
[注释:1、翰林学士:为皇帝的亲近顾问.2、驭:驾驭乘骑.3、谏议:规劝皇帝提出建议的官员.4、圉人:养马的人.5、内翰:即翰林学士.6、遽:马上,赶快.7、左右:亲近随从.8、旅人:旅途行商的人.9、取马:取回马.10、终老养焉:把那匹马养到老死,不再出卖.]
问题4:英语翻译aaa
译文
太尉陈尧咨是翰林学士的时候,他有一匹恶马,不能够驾驭,踢咬伤了很多人了.一天早上,他的父亲谏议进入马厩,发现这匹马不见了,于是质问养马的人,养马的人说:“翰林学士把它卖给商人了.”谏议马上对翰林说:“你是贵臣,你的手下尚且不能制止这匹马,旅人又怎么能养好它呢?你这是把祸害移给别人啊.” 立刻命令把马取回来,把钱退给买主,把那匹马养到老死,不再出卖.这种淳朴敦厚而又深具长者风度的作风跟古人的那种古风有些类似
问题5:[编辑本段]陈谏议教子宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣.一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣.尧咨者,陈之子也.谏议遽招子,曰:“汝为
1陈谏议知道自己的马是烈马,都已经被人买走了,他都叫人要回来,退还他的钱
陈谏仪没有把祸害移给别人,就是赞美了他(陈谏仪)的长者风度啊.
2 .同意,因为这是一种品德的表现,不为了自己利益去破坏人家的利益.
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
