欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的英语方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“与长子受之_英语翻译就是朱熹在《与长子受之》中写的![英语]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
交游之间,尤当审择,虽是同学,亦不可无亲疏之辨.That hand over to swim,is to review to choose,though classmate,also can't have no close or distant friends 辨 .
其他类似问题
问题1:《孔子训子》的翻译准确点[语文科目]
【原文】
陈亢(1)问于伯鱼曰:“子亦有异闻(2)乎?”
对曰:“未也.尝独立,鲤趋而过庭.曰:‘学诗乎?’对曰:‘未也’.‘不学诗,无以言.’鲤退而学诗.他日又独立,鲤趋而过庭.曰:‘学礼乎?’对曰:‘未也’.‘不学礼,无以立.’鲤退而学礼.闻斯二者.”
陈亢退而喜曰:“问一得三.闻诗,闻礼,又闻君子之远(3)其子也.”
【注释】
(1)陈亢:亢,音gāng,即陈子禽.
(2)异闻:这里指不同于对其他学生所讲的内容.
(3)远:音yuàn,不亲近,不偏爱.
【译文】
陈亢问伯鱼:“你在老师那里听到过什么特别的教诲吗?”伯鱼回答说:“没有呀.有一次他独自站在堂上,我快步从庭里走过,他说:‘学《诗》了吗?’我回答说:‘没有.’他说:‘不学诗,就不懂得怎么说话.’我回去就学《诗》.又有一天,他又独自站在堂上,我快步从庭里走过,他说:‘学礼了吗?’我回答说:‘没有.’他说:‘不学礼就不懂得怎样立身.’我回去就学礼.我就听到过这两件事.”陈亢回去高兴地说:“我提一个问题,得到三方面的收获,听了关于《诗》的道理,听了关于礼的道理,又听了君子不偏爱自己儿子的道理.”
问题2:英语翻译陈坑问于伯鱼:“自亦有异闻乎?”……问一得三,闻诗,闻礼,又闻君子之远其子也.(翻译)[语文科目]
陈坑问伯鱼:“你有听到什么新的东西吗?”……提一个问题而得到了3件事,知道了孔子的无私境界.
问题3:孔子训子 翻译
孔子训子说:“不学礼,无以立.”就是说,不学礼就不能立身处世.
问题4:英语翻译原文延年母从东海来,欲从延年腊。到雒阳,适见报囚。母大惊,便止都亭,不肯入府。延年初至都亭谒母,母闭阁不见。延年免冠顿首阁下,良久,母乃见之,因数责延年:“幸[语文科目]
当初,严延年的母亲从东海郡来看儿子,打算跟随严延年一起进行腊祭.到洛阳时,正遇到处决囚犯.其母大吃一惊,便留在驿站中,不肯进府.严延年来到驿站谒见母亲,其母紧闭房门,不肯见他.严延年摘 下帽子,在门外崐叩头,过了很长时间,其母才与他相见,并一再责备严延年说:“你有幸当了郡太守,独自管辖方圆一千里的地区,没听说你以仁爱教育、感化百姓,使百姓们得到安定和保全,反而利用刑罚,大量杀人,企图借此树立威严,这岂是作百姓父母官的本意?”严延年再次叩头,表示服罪,并亲自为母亲驾车回到住所.其母在腊祭完毕以后,对严延年说:“天道悠悠,神明在上,杀人者必将为人所杀.想不到我到了暮年,却将看到正当壮年的儿子遭受刑戮!我要走了,离开你东归故乡,打扫墓地去了!”于是离去.回到东海郡,见到严延年的兄弟和族人,又将上面的话说与他们.一年多以后,严延年果然被杀,东海郡人无不赞叹其母的贤明、智慧.
问题5:英语翻译[语文科目]
训子
【原文】
富翁子不识字,人劝以延师训之.先学“一”字是一画,次“二”字二画,次“三”字三画.其子便欣然投笔,告父曰:“儿已都晓字义,何用师为?”父喜之,乃谢去.一日,父欲招万姓者饮,命子晨起治状,至午不见写成.父往询之,子患曰:“姓亦多矣,如何偏姓万.自早至今,才得五百画着哩!”
【翻译】
富翁的儿子不识字,有人劝这位富翁聘请一位老师来教他的儿子.开始先学写“一”字,是画一横,接着学写“二”字,是画两横,接着又学写“三”字,是画三横.(学到这里)富翁的儿子就很高兴地扔下笔,(跑去)告诉他的父亲说:“儿子已经完全明白了那些字是咋回事了,还要老师干什么呢?!”他的父亲也很高兴,就将聘请的老师辞退了.
有一天,这位富翁父亲想请一位姓万的人来喝酒,就让他的儿子一早起来写一份请帖,(但是)一直到了中午(请帖)也没有写完.这位父亲就去询问(情况),他的儿子很难过地说:“天下的姓氏有这么多,为什么这人偏偏姓‘万’呢?从一大早到现在,才只画完五百画呢!”
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
